Cum să (nu) privim pictura
- 12-02-2009
- Nr. 461
-
Observator Cultural
- ÎN DEZBATERE
- 1 Comentarii
Istoric şi teoretician al artei, Daniel Arasse demonstrează în cartea Nu vedeţi nimic (2000) că abordarea unei opere de artă poate să evite constrîngerile impuse adesea de acel „ecran compus din texte, citate şi trimiteri exterioare“. Nu vedeţi nimic – o incursiune inedită şi pasionantă în lumea artei – a fost publicată şi la noi, în 2008, la Editura Art, în traducerea Laurei Albulescu. Cum apariţia cărţii lui Daniel Arasse în limba română poate fi considerată un eveniment editorial, găzduim în numărul de faţă al revistei noastre comentarii semnate de Silvia Dumitrache, Andreea Răsuceanu şi Laura Mesina.
Totusi, de ce \”On n\’y voit rien\” s-a tradus prin \”Nu vedeti nimic\”?