Marturisiri descalificante
- 24-07-2001
- Nr. 74
-
Dumitru UNGUREANU
- ULTIMA PAGINA
- 0 Comentarii
In interviul publicat de Romania literara, nr. 26/2001, Per Olov Enquist declara: „Scriu in provincia Suedia, care pentru mine este centrul Universului. Sint un scriitor suedez provincial si niciodata n-o sa fiu altceva. Sint fericit, sint norocos ca sint suedez… Limba suedeza este una mica, dar poti fi tradus pina si in romana“. Iata o lectie binevenita pentru scriitorul roman, care crede ca numai datorita limbii sale nu este cunoscut sau tradus in lume. Cuvintele suedezului mi-au reamintit un recent articol semnat de Alex. Stefanescu, in care anunta ca renunta la cronica literara pentru ca literatura romana ar fi una cenacliera, modesta, nedemna de a fi luata in seama. Ma asteptam sa aflu a doua zi ca A.S. a emigrat deja in Franta, Germania, Anglia, SUA sau alta tara cu literatura demna si a carui limba dinsul o stapineste la perfectie. Ma asteptam chiar ca semnatarul sa-si dea demisia din Uniunea Scriitorilor si din postul ocupat (in locul altuia) la Romania li-terara. Nu neaparat din cauza relatiei d-sale cu literatura romana (ce n-are nevoie de certificate de universalitate emise de-un A.S. ca sa fie o literatura buna, la nivelul celei suedeze, de exemplu). Ci pur si simplu pentru ca, dupa […]