Cristul lui Unamuno
Miguel de UNAMUNO - Cristul lui Velázquez
- 27-02-2015
- Nr. 761
-
Raul POPESCU
- Literatură
- 2 Comentarii
Pe data de 8 octombrie 1920, la Editura madrilenă Espasa, vedea lumina tiparului unul dintre cele mai importante poeme ale secolului al XX-lea – şi nu numai –, poem comparabil ca importanţă cu, de exemplu, Waste Land-ul lui T.S. Eliot, publicat în 1922. Cu toate acestea, El Cristo de Velázquez, căci despre acest poem al lui Miguel de Unamuno este vorba, nu a stîrnit, la apariţie, aşa cum ar fi fost de aşteptat, prea multe reacţii, criticii ignorîndu-l într-un mod inexplicabil, în ciuda unei, pare-se, bune primiri din partea publicului încă de dinaintea publicării sale, după cum mărturiseşte însuşi autorul într-o scrisoare din 1914: „Am petrecut la Madrid primele douăsprezece zile din acest an, după aproape patru ani de cînd nu mai călcasem pe la Curte. M-am dus ca să susţin două lecturi de poezii, printre altele cea a unui poem, Cristul lui Velázquez, care a cunoscut un succes extraordinar, şi o conferinţă“. Unul dintre cele mai mişcătoare poeme religioase Cristul lui Velázquez, apărut acum într-o foarte bună traducere românească, datorată lui Sorin Mărculescu, la Editura Humanitas – prima traducere integrală, din cîte cunosc, din spaţiul ortodox a acestui text –, este un poem amplu, un „poem-bloc“, după cum îl […]
Si eu va multumesc. Traducerea acestei carti este, intr-adevar, un eveniment editorial.
Mulțumesc pentru comentariul avizat și elegant nuanțat!