Cogito ergo fuck?!
- 17-06-2003
- Nr. 173
-
Ruxandra CESEREANU
- Literatură
- 0 Comentarii
Charles BUKOWSKI Femei Traducere si note de Florin Slapac, postfata de Calin-Andrei Mihailescu, Editura Polirom, Iasi, 2003, 368 p., f.p. Asezat sub pulpana lui Louis-Ferdinand Céline sau Henry Miller, Charles Bukowski este el insusi un scriitor vivace, dezinhibat, fluent si care protejeaza sub tema sexualitatii furibunde din romanul Femei alienarea specifica sfirsitului de secol XX. Un mal de siècle camuflat in sex strident si nesatios. Nimic nou sub soare, pina aici – depinde cum sint spuse si scrise toate aceste lucruri. Personajul Henry Chinaski este un dezabuzat obsedat de femei; in plus, este alcoolic, vorbeste fara perdea, scrie poezii si bea noaptea, iar ziua vomita ce a baut peste noapte. Chinaski are o obsesie hedonista pe care o urmareste contrapunctic: sexul femeiesc; nu il venereaza, dar se simte atras magnetic de acesta, in valuri succesive sau in cercuri concentrice. Calator neobosit in sexualitate, el schimba siruri de femei de toate calibrele: Lydia, Dee-Dee, Nicole, Mindy, Katherine, Tammie, Mercedes, Liza, Cecelia, Gertrude, Hilda, Cassie, Debra, Tessie, Sara, Iris, Valencia, Tanya. Nu refuza nimic: slabanoage, corpolente, patetice, violente, drogate, lucide, dezaxate, mic-burgheze, dezinhibate, vagine mici, strimte ori largi, inhibitoare; este un gurmand al sexului femeiesc, la propriu si la figurat. Acosteaza femeile […]