FANTASY & SCIENCE FICTION. Partida spaniolă (I). Cerul de sticlă

Interviu cu Mircea Opriță

  • Recomandă articolul
În acest an este planificată să apară în Spania o antologie de SF românesc, intitulată Cerul de sticlă. Antologator Mircea Opriță, traducător Mariano Martín Rodríguez. Consider că este un eveniment pentru literatura română, cel puțin în ultimii 20 de ani nu s-a mai întîmplat așa ceva. Nu am luat în calcul antologiile publicate în România pentru export: Nemira’94, Nemira’95 și Nemira’96 (bilingve, română-engleză), Twelve (ed. Sedona, Timișoara, 1995, în limba engleză) și Millennium est. Cinq histoires fantastiques (ed. Millennium Press, Satu Mare, 2007, în limba franceză). Michael Haulică: Cum s-a născut ideea antologiei? A fost propunerea dumneavoastră sau a spaniolilor? Mircea Opriță: Cartea se va publica într-o editură din Madrid, numită „La Biblioteca del Laberinto“, care are o întreagă colecție de SF. Interesul editorului se îndreaptă mai mult către SF-ul cu parfum de vechime decît spre cel de ultimă oră, ceea ce îl deosebește întrucîtva de editorii specializați de la noi. Am aflat de la Mariano că și ideea unei antologii de SF românesc a pornit dintr-o direcție oarecum neașteptată, de la ambasada noastră din Spania. Nu cunosc multe amănunte, însă am impresia că editorul speră să scoată cartea cu o finanțare a Institutului Cultural Român. Ceea ce mi se […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

Comentarii utilizatori

Comentariile sunt închise.