Geometria unei psihoze

  • Recomandă articolul
Attila BARTIS Tihna Traducere din limba maghiara de Anamaria Pop Editura Paralela 45, Colectia „Fictiune fara frontiere“, Pitesti, 2006, 336 p. O carte imi face cu ochiul de pe un raft al librariei. Nu e nici prima, nici ultima oara, dar, de data asta, semnalele sint puternice si atractia e maxima. Libraria Carturesti fiind unul din cele mai bune locuri pentru a rasfoi romane, am acceptat invitatia tacuta de a-l deschide pe acesta. Dupa primele pagini, m-am decis sa-l iau acasa. Nu mi-a parut rau: un scriitor maghiar contemporan a compus un text puternic. Un text remarcabil, poate unul dintre cele mai bune din literatura europeana „furioasa“ a anilor 2000. Intunecat, profund, dureros si ironic, romanul Tihna de Attila Bartis, prozator (si fotograf) budapestan nascut la Tirgu Mures, are un subiect tare si o constructie pe masura. Romanul lui Bartis a aparut in Ungaria in 2001 si a fost tradus pina acum in germana, spaniola, bulgara si, nu in ultimul rind, romana – in excelenta versiune a Anamariei Pop. Ironia taioasa care emana din carte porneste inca de la titlu, pentru ca numai despre tihna nu scrie Bartis. Cum ar putea fi vorba despre asa ceva intr-un text care prezinta […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12882 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }