Pe Dunăre, la Cetate
- 25-09-2008
- Nr. 442
-
Elena VLADAREANU
- SUPLIMENT
- 0 Comentarii
În luna martie a acestui an, în Portul Cultural Cetate, a avut loc prima parte a acestui proiect, iniţiat de Institutul Cultural Român din Stockholm, împreună cu Fundaţia pentru Poezie „Mircea Dinescu“. Ideea a fost cît se poate de simplă: patru poeţi români şi patru suedezi se întîlnesc pentru a-şi traduce, reciproc, textele, folosindu-se de o limbă intermediară, precum engleza. În martie, a fost proba practică, în timpul căreia s-a muncit. Acum urmează partea mai plăcută, cînd vom prezenta rezultatul acestui workshop la Tîrgul de Carte de la Göteborg (25-28 septembrie), la Festivalul de Poezie de la Upsalla (1-4 octombrie) şi la sediul Institutului Cultural Român din Stockholm (6 octombrie). Textele noastre traduse în suedeză au apărut într-un număr special al revistei Lyrikvännen. Într-o zi de la sfîrşitul lunii martie, ne-am întîlnit toţi – patru români şi patru suedezi – la sediul Institutului Cultural Român din Aleea Alexandru. De aici, am plecat spre Cetate. După un drum chinuitor – două ore ne-a luat doar cît să ieşim din Bucureşti –, am intrat în Portul Cultural Cetate cînd trecuse bine de ora 1 a după-amiezii. Ne-au întîmpinat Maşa Dinescu, un vînt sălbatic şi cîţiva cîini. Ne-am dezmorţit şi am încercat […]