Premiera nationala: Traduceri de Brian Friel

  • Recomandă articolul
La Teatrul Maghiar de Stat din Cluj-Napoca va fi prezentata simbata 6 octombrie 2001 piesa Traduceri, a dramaturgului irlandez Brian Friel. Spectacolul, jucat in regim studio, se traduce simultan la casca in limba romana si este a doua premiera a acestei stagiuni la Teatrul Maghiar de Stat din Cluj-Napoca, dupa Karol de S. Mrozek, in regia lui Tompa Gábor. Autorul contemporan plaseaza actiunea piesei la inceputul secolului al XIX-lea, in anul 1833, in jurul unor evenimente politico-sociale care, de-a lungul istoriei, s-au dovedit a fi marcante in viata comunitatii irlandeze din Imperiul Britanic/Marea Britanie. Aceasta este perioada institutionalizarii sistemului educational, care a contribuit enorm la disparitia limbii irlandeze. Pretextul pentru a prezenta acest proces – evident, conform genului, in mod condensat si dramatic – este o actiune de cartografiere in regiunea Donegal si efectele ei asupra comunitatii irlandeze. Micul sat Baile Beag/Ballybeg este deranjat de prezenta unor soldati care efectueaza masuratori de teren in vederea realizarii unei harti a regiunii. Soldatii au printre ei un ortograf, responsabil cu standardizarea denumirilor formelor geografice prezente in regiune, adica transformarea denumirilor irlandeze in denumiri englezesti. Autorul foloseste conflictul anglo-irlandez pentru a pune o problema mai generala, cea a determinarii culturale si a comunicarii […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12883 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }