Prima participare românească la Tîrgul de Carte de la Torino
În 2012, România va fi invitată de onoare în cadrul Tîrgului
- 21-05-2009
- Nr. 475
-
Silvia DUMITRACHE
- Actualitate
- 6 Comentarii
Între 14 şi 18 mai, a avut loc Tîrgul de Carte de la Torino, cu tema Io gli altri (Eu printre alţii). Pentru România, participarea – organizată de Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică din Veneţia, cu sprijinul Institutului Cultural Român – a reprezentat o premieră şi a avut tema 1989-2009: Confirmări şi debuturi în literatura română. Cei şase scriitori invitaţi – Filip Florian, Doina Ruşti, Lucian Dan Teodorovici, Ioana Nicolaie, Petru Cimpoeşu şi Ana Maria Sandu – vor fi publicaţi, în perioada următoare, la editurile: Zonza (din Milano), Alberto Castelvecchi şi Fazi (din Roma). Cărţile prezentate la standul României au provenit de la editurile All, Brumar, Cenac, Corint, Curtea Veche, Editura Academiei Române, Humanitas, Ideea Europeană, Paralela 45, Polirom şi Vinea. Vizibilitatea tot mai mare pe care a căpătat-o, în ultima perioadă, literatura română, pe plan european, a atras şi prima invitaţie la Tîrgul Internaţional de Carte de la Torino (Fiera Internazionale del Libro di Torino), aflat la a XX-a ediţie. Întrebarea dacă participarea României a avut sau nu succes îşi poate găsi răspunsul în decizia ca România să participe în calitate de ţară oaspete, în 2012 (India şi Argentina sînt cele două ţări oaspete pentru următorii […]
Probabil, diferenta intre mine si ceilalti scriitori romani a fost ca ei au stat la targ pe banii institutiilor romanesti, iar pe mine, in ultuma secunda, m-a invitat editura italiana, pentru doua zile. Suficient, pentru prima data. Altfel, pentru italieni , am fost doar scriitor roman, a trebuit sa comentez doar situatia literara sau sociala din Romania etc., iar aici, in Romania, fie sunt din R. Moldova, fie nu sunt deloc. Cred insa ca aceste situatii incerte sau profunde :-)) imi vor folosi in viitoarele mele romane.
Draga Liliana,
nu are nici un rost sa te mahnesti si nici sa incerci sa demonstrezi cuiva ceva. Important este ca ti-a aparut cartea. Timpul le rezolva pe toate. Ma bucur sincer pentru tine.
Acest gen de omisiune, cum e cel semnalat aici de Liliana Corobca, sunt dintre cele mai deranjante pentru autor si mai stanjenitoare pentru cine le produce. Iata stirea publicata (fara omisiune) de Polirom:
http://www.romanianwriters.ro/news.php?id=15
Poate ar fi potrivit ca redactia ‘Observatorului cultural’ sa completeze in numarul urmator aceasta informatie cu o mentionare a evenimentului editorial integral. Nu exista nici o diferenta de vreun fel intre cartile unui autor din R. Moldova si cartile unui autor din Romania, nu-i asa?
intr-adevar, o gafa \”demna\” de toata jena din partea dvs. aceasta omisiune… intr-un articol plin de hilaritati, ca, de pilda, concluzia ca umorul lui Cimpoesu e…involuntar!
Stimata dna Silvia Dumitrache,
Stiu ca relatiile cu R. Moldova nu-s cele mai stralucite si poate prezenta mea la acel targ a fost privita usor chioras, dar eu sunt scriitor roman si m-am lansat alaturi de Dan Lungu. Ba chiar romanul trebuia sa apara in martie, dar cum sa apara o moldoveanca (basarabeanca) inaintea altora, asa ca bine ca a aparut, chiar daca un pic mai tarziu. Din atitudinea dvs. reies unele lucruri care mai bine n-ar reiesi.
Stimata dna Silvia Dumitrache,
de cand este Constantin Noica un „personaj atît de controversat al culturii române”? Vi se pare o caracterizare adecvata pentru o revista culturala?
Mie formula dvs mi se pare si scandaloasa si limitata.
Nu ar fi fost mai adecvat: „unul dintre cei mai importanti filozofi romani din ultimul secol”?
http://www.romanian-philosophy.ro/ro/index.php/Constantin_Noica