Provocarea Henry Miller

  • Recomandă articolul
Le privesc insirate disciplinat in fata mea, toate trei, cu copertile elegante – proprii Editurii Est – si cu titlurile lor ciudate, de rezonanta latina, parca ironic clasicizante: Sexus, Plexus, Nexus. Le privesc cu satisfactia lucrului implinit si imi spun, cu oarece mindrie, ca in filmele americane: „I did it!“ – am facut-o! S-au implinit exact zece ani de cind am fost invitata la o cafea la Capsa de catre admirabila poeta, dulcea disparuta Mariana Marin, ca sa ma prezinte unui editor francez, proaspat venit in Romania, cu intentia de a face apostolat editorial si de a demola unele bariere. Se numea Samuel Tastet si voia sa lanseze pe piata editoriala romaneasca, pe atunci foarte confuza si eclectica, bomba numita Henry Miller. Citisem trilogia lui Miller cu multi ani in urma, in limba franceza, si, ca orice adolescent (dar nu numai), urmarisem in primul rind pasajele erotice si trecusem oarecum en biais peste „vorbarie“. Si mai tradusesem pentru revista Secolul 20, tot cu niste ani in urma, citeva fragmente scurte din cele mai cuminti si mai asexuate pagini pe care le putuse descoperi Andrei Brezianu, redactorul de atunci, in trilogia milleriana. Propunerea de a traduce intii Tropicele lui Miller si […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12882 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }