„Romanul meu, Mizeria, a fost tipărit în Polonia în 124.000 de exemplare“
Interviu cu Wojciech KUCZOK
- 06-11-2008
- Nr. 448
-
Ovidiu ŞIMONCA
- Actualitate
- 0 Comentarii
La Festivalul Internaţional de Literatură, desfăşurat la sfîrşitul lunii octombrie la Bucureşti, printre invitaţii speciali s-a aflat şi scriitorul polonez Wojciech Kuczok. La Muzeul Ţăranului Român, Wojciech Kuczok a citit un fragment din romanul Mizeria, apărut în limba română la Editura Polirom, în traducerea lui Constantin Geambaşu. Wojciech Kuczok are 36 de ani, iar în 2004 a primit Premiul Nike, cel mai prestigios premiu literar polonez, pentru Mizeria, care a fost romanul său de debut. O ascensiune fulminantă în lumea literară poloneză, urmată de traducerea cărţii în numeroase ţări europene. După Mizeria a fost realizat şi scenariul filmului Urme de bici, prezentat la Festivalul de la Gdynia. Mizeria este istoria unei familii cu un tată absurd, cu o mamă neputincioasă şi cu un copil pentru care maturizarea înseamnă dorinţa de a fugi de-acasă. Dar şi această fugă se poticneşte mereu. Casa blestemată, cu acel tată fioros şi scandalagiu, nu poate fi părăsită definitiv decît printr-un vis purificator. E un roman scris cu furie, împotriva tuturor „modelelor“ pedagogice care propovăduiesc bătaia ca soluţie „formatoare“. Un roman care se petrece în vremea Poloniei comuniste. Istoria personală a copilului traumatizat este mult mai puternică decît traseul Poloniei comuniste. Meritul lui Wojciech Kuczok […]