Interpretare si suprainterpretare – Umberto Eco

  • Recomandă articolul
Dupa Supraomul de masa (2003, trad. de George Popescu), a aparut in Colectia „Biblioteca italiana“ a Editurii Pontica un nou volum din seria traducerilor dupa Umberto Eco: Interpretare si suprainterpretare, o dezbatere teoretica „la virf“ cu Richard Rorty, Jonathan Culler si Christine Brooke-Rose. Cartea – rezultat al unei intilniri desfasurate in 1990 la Cambridge in ciclul Tanner lectures – este ingrijita de Stefan Collini, care semneaza si o introducere intitulata Interpretare terminabila si interminabila. Dense si pasionante, disputele asupra limitelor interpretarii, asupra relatiei interpretare-(de)canonizare, asupra failibilitatii cunoasterii sau asupra relatiei marginalitate-autoritate (pentru a da numai citeva exemple) introduc cititorul in „miezul fierbinte“ al dezbaterilor academice contemporane in domeniu. Traducerea ii apartine Stefaniei Mincu.
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12883 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }