COMENTARII TV. 3 Jours de Liberté – Parlez-vous franglais?

  • Recomandă articolul
Cel mai cunoscut cuvint din acest idiom pentru echivalentul lui „buda-toaleta“ este distinsul „water-clossette“, care nu se foloseste niciodata in formula integrala, ci in varianta eficace si universal valabila pe care n-o mai repetam din pudicitati lingvistice. Marea spartachiada a Francofoniei aduna colective fruntase de sefi de stat si de guverne din toate colturile lumii. Geografia devine o anexa a Hexagonului lexical: Bonjour, Pardon, Merçi! Sigur ca ne impresioneaza discutiile dintre reprezentantii Albaniei si Bulgariei cu cei ai Guineei Bissau si Coastei de Fildes pentru promovarea valorilor economico-culturale si schimbul de delegatii dintre primariile infratite ale Tiranei si Abidjanului, dar gestul inalt coplesitor a fost luat de francofonicul guvern al Romaniei: trei zile bucurestenii nu lucreaza. Vechi ideal, mare izbinda! Nu stim daca vreo alta tara a luat asemenea initiative lucrative de securitate, dar gestul in sine ne uimeste si ne face visatori: sintem cu gindul la Paris, la Paris, la Paris. Nu ne atrag nici cuvintarile lui Ho Si Min in franceza – oare de ce s-a schimbat titulatura unei statii de troleibuz ce purta numele marelui lider vietnamez, culmea, cu bune studii in Franta, cind inca Zinédine Zidane nu era marea vedeta a cocosului galic si Mariana aparea […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12883 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }