„Vreau ca limba să fie, în pagină, la fel de vie ca limba pe care o vorbim, în viaţă“
Interviu cu Christine Angot
- 19-03-2009
- Nr. 466
-
Adina DINIŢOIU
- Actualitate
- 2 Comentarii
Scriitoarea franceză Christine Angot a fost săptămîna trecută la Bucureşti, pentru a-şi lansa romanul Rendez-vous (Editura Leda, 2009; la aceeaşi editură a apărut şi Incest, în 2008, ambele traduse de Marieva Ionescu). Am profitat de ocazie pentru a sta de vorbă cu o autoficţionară provocatoare, un nume de nedepăşit al genului. Ultima dumneavoastră carte, Le Marché des amants (Seuil, 2008), a făcut multă vîlvă atît în rîndul publicului, cît şi în acela al criticilor. Ca de obicei, aş spune. Cum interpretaţi genul acesta de reacţii? Mizaţi pe aşa ceva, sînteţi deja obişnuită cu reacţiile scandalizate sau ele nu vă interesează? Anul acesta a fost mai rău ca de obicei. Scandalul e, într-adevăr, o problemă şi el împiedică lectura cărţii. E un bruiaj, o dificultate, o reală problemă. Sper ca, încetul cu încetul, editorii mei să găsească o soluţie în această privinţă. Însă publicul meu nu se lasă intimidat de scandal, tocmai pentru că e obişnuit cu stilul cărţilor mele. Mi-ar lua foarte mult timp să vă explic de ce se repetă reacţiile acestea, încep să înţeleg de ce se produc, însă resorturile lor sînt foarte profunde şi complexe. E aproape o problemă de societate. Dacă vă uitaţi la felul […]
daca angot e monica columbeanu, inseamna ca dvs sunteti vanghlie sau marilena nitu, alegeti. nu e deloc obsedata de propriile fese, poate va faceti timp sa cititi…
cu totii cu frantuzoaica asta? Chiar nu exista subiecte mai bune in literatura decat o obsedata de propriile fese, une \”intellectuelle\” care traieste din scandal literar?
Fara sa vrem, am produs o alta Monica Columbeanu. Dar de fitze subtiri, cu volum.
Inteleg ca are fata si editura PR in spate, dar ne obositi, zau asa!