AVALON. Codul lui Aron
- 27-08-2009
- Nr. 489
-
Ovidiu PECICAN
- Rubrici
- 4 Comentarii
Cunoaşterea gînditorului care a fost Raymond Aron părea să cunoască, în România, o carieră de succes. Cîteva dintre cărţile lui fundamentale s-au tradus încă din ultimul deceniu al secolului trecut, iar procesul de împămîntenire a contribuţiei lui nu a încetat nici după debutul noului veac. Cu toate acestea, comentarea lui – aşadar, receptarea propriu-zisă, dialogul cu ideile sale, şi nu simpla ornare a raftului de bibliotecă prin titluri semnate de el – pare încă timidă. Şi totuşi, ocaziile de a te servi de reflecţiile lui Aron nu lipsesc din peisajul dezbaterii intelectuale de la noi. Iată un prilej posibil. În Opiul intelectualilor (traducere de Adina Diniţoiu, Editura Curtea Veche, Bucureşti, 2007), filozoful observă, cu temei, că „Actele umane sînt întotdeauna (subl. O.P.) inteligibile. Atunci cînd încetează să mai fie, îi plasăm pe actori în afara umanităţii, îi considerăm alienaţi sau străini de specie. Dar inteligibilitatea nu ţine de un singur tip şi nu garantează cîtuşi de puţin că ansamblul, ale cărui elemente sînt inteligibile în ele însele, are un sens raţional pentru observator“. În conformitate cu asemenea adagii, Aron desluşeşte, în întregul capitol V al cărţii sale („Sensul istoriei“), mecanismele interpretării istorice: raportarea deciziilor la obiective, dar şi, mai departe, […]
Dom’ Boris, de aici, din Sevilla, se vede mai greu: ce nu e actual in textul asta? Raymond Aron sau cartea despre Sebastian a Martei Petreu? Stima.
Intr-adevar, fiindca nu dati pumni si picioare (eventual in gura si in testicule), ramineti inactual, domnule autor! E-n regula, cu kick-boxingul cultural se ocupa destui. 🙂
… cit de mare parea Aron pe cind ascultam comentariile Lovinescu – Ierunca la Europa Libera. Se spunea ca este parintele „tinerilor filosofi” (Levy, Glucksman etc.). Am toate cartile lui aparute la noi, prin grija lui Cristian Preda, Aurelian Craiutiu si Vladimir Tismaneanu. M-as fi asteptat, totusi, ca anul trecut, la celebrarea unei cifre rotunde de la marile miscari studentesti din 1968, sa fie tradusa si lucrarea lui Aron despre 68-ul francez. Pacat ca s-a ratat ocazia, textul ramine interesant si ar merita cunoscut si in Romania.
citesc de ceva vreme rubrica d.O.Pecican, are carte, parte, dar soarta nu-l ajută, cititorii îl citesc mai rara, cred ca este prea evaziv, uşor obscur, cu simpatie i-aş propune o aterizare lină pe dealurile actualităţii, in rest numai bine