„Nu poţi să treci prin viaţă ca şi cînd ai traversa o curte”
Interviu cu Yasmina KHADRA
- 07-06-2012
- Nr. 627
-
Doina IOANID
- Actualitate
- 0 Comentarii
Scriitorul algerian francofon Yasmina Khadra (pseudonimul lui Muhammad Moulessehoul) şi-a lansat la Bookfest romanul Ceea ce ziua datorează nopţii (Ce que le jour doit à la nuit), tradus de Mariana Alexandru şi apărut la Editura Spandugino. Cartea a primit Premiul „Cel mai bun roman al anului 2008“, acordat de revista Lire, precum şi Premiul France Télévisons 2008. Yasmina Khadra a scris peste 20 de cărţi (printre care Hirondelles de Kaboul, L’attentat, Sirènes de Bagdad), operă pentru care a primit, în 2011, Marele Premiu pentru Literatură „Henri Gal“. Cărţile sale au fost traduse în 41 de limbi şi au cunoscut deja adaptări cinematografice. Am să plec de la dezbaterea despre scriitură. S-a spus, printre altele, că scriitura e un act solitar care are ceva nevrotic. Dar mai demult, într-un interviu, dumneavoastră spuneaţi că scrieţi ca să împărtăşiţi ceva cu cititorii. „Ceea ce putem da celorlalţi ne justifică.“ Totuşi, azi se scrie atît de mult, înotăm într-o mare de cărţi. Ce mai poate schimba azi apariţia unei cărţi? Vocaţia scrisului nu e ceva global, fiecare vine în literatură, aşa cum vii pe lume. Nu ştii de ce eşti acolo, ştii doar că eşti şi că trebuie să înaintezi. Fiecare îşi conduce […]