Deleuze. Aventura Imaginii-Mișcare

Gilles Deleuze – Cinema 1. Imaginea-mișcare

  • Recomandă articolul
Faptul că în anii ’70-’80 am avut substan­țiale traduceri de teorie literară – mă refer la faimoasa colecție de la Univers – poate fi explicat, firește, prin specificul literaturocentric al culturii noastre. Cenzura încuviința, nu păreau deloc „periculoase“ studiile respective, iar acest avantaj a permis dacă nu sincronizarea conceptuală a mediului intelectual românesc cu Occidentul, măcar o oarecare dinamizare a dezbaterilor. Din păcate, mutînd discuția asupra teoriei filmului, o memorie deloc încurajatoare bîntuie. Căci, sub comunism, reflecția autohtonă asupra cinematografului a fost mai degrabă sporadică, iar traducerile importante pot fi numărate pe degete. Parcă la Editura Meridiane au apărut fragmente din Qu’est-ce que le cinema? a lui André Bazin, Cinematografia ca artă semnată de Guido Aristarco sau cartea lui Rudolph Arnheim, Arta și percepția vizuală, iar Balázs Béla (Arta filmului) și Serghei Eisenstein (într-o antologie denumită, cam burghez, Articole alese) fuseseră traduși cu vigilență încă de la sfîrșitul obsedantului deceniu. Nici după ’90, lucrurile nu s-au schimbat semnificativ. După mai bine de douăzeci de ani, n-avem, de pildă, o antologie serioasă de critică de film. Avem regizori celebri, noul cinema a relansat dimensiunea creatoare a filmului românesc, însă dimensiunea reflexivă rămîne de construit.   În acest context, apariția în limba […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12883 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }