Căsnicia pe înţelesul tuturor
Dan COMAN - Căsnicie
- 08-05-2015
- Nr. 771
-
Cristina ISPAS
- Literatură
- 0 Comentarii
Despre cel puţin două volume anterioare dintre cele publicate pînă acum de Dan Coman (este adevărat că unul dintre ele neasumat explicit, publicat sub pseudonimul Nina Coman), se poate spune că prefigurează, la nivel tematic, apariţia romanului Căsnicie: Dicţionarul Mara (Cartier, 2009) şi Ghinga pe înţelesul tuturor (cel semnat Nina Coman, Charmides, 2013). În Dicţionarul Mara ne întîlnim, pe lîngă fetiţa care creşte de-a lungul cărţii, cu tatăl care întîmpină dificultăţi de adaptare la noul ritm al familiei impus de apariţia pe lume a copilului, în timp ce în Ghinga pe înţelesul tuturor ne întîlnim cu soţia (într-o mostră spumoasă de bovarism, care a făcut deliciul lumii literare la momentul apariţiei volumului) a unui poet cunoscut, cu care aceasta are doi copii şi care poet, din cînd în cînd, pleacă în străinătate la lecturi! De altfel, versurile care apar în Căsnicie, atribuite personajului Daria, sînt culese chiar dinGhinga pe înţelesul tuturor, într-un mic joc autoreferenţial ironic marca Dan Coman. Lungi felii de viaţă conjugală Romanul este construit pe două voci – întinse pe spaţii relativ egale –, a lui şi a ei, cel mai adesea bruindu-se reciproc, pe măsură ce se împletesc în poveste. Vocea (şi perspectiva) masculină, a soţului, […]