AVALON. Românii lui Eliade
- 28-03-2014
- Nr. 716
-
Ovidiu PECICAN
- Rubrici
- 0 Comentarii
Sinteza istorică succintă vizînd trecutul românilor, aşa cum a scris-o Mircea Eliade pe cînd era în Portugalia, a fost tradusă iniţial în română în 1992, adică la circa jumătate de secol după ce fusese scrisă (1943).Românii, latinii Occidentului este însă prezentă şi în al doilea volum din colecţia de scrieri elaborate pe durata stagiului diplomatic – şi nu numai – din ţara lusitană. Elaborată ca o introducere sintetică în cunoaşterea trecutului şi a profilului cultural românesc, lucrarea de aproximativ o sută de pagini poate fi socotită importantă în istoria istoriografiei noastre pentru că scopul ei a fost să prezinte într-o manieră valorizatoare, diacronic şi sincronic, civilizaţia românească, evocîndu-i cîteva linii de forţă, cîteva personalităţi, anumite opere fundamentale şi, în orice caz, momentele-cheie. Pe de altă parte, prezentarea se făcea într-un scop propagandistic, trecîndu-se peste incomodităţi, peste detalii neclare ori peste inadvertenţe istorice, pentru a obţine o imagine unitară. Nu în ultimul rînd, cum cel care scria acest breviar se declara în jurnalul acelor zile, făţiş, un legionar, mica istorie oferită cu acest prilej de Eliade dezvăluia şi o atitudine partizană, de om aparţinînd unei extreme drepte naţionaliste – o şi reprezenta diplomatic, de altfel, la Lisabona. (A se avea în […]