B100 – spatiu romanesc

  • Recomandă articolul
(…Ministerul Culturii) “La ultimele doua editii ale Tirgului International de Carte de la Londra (cea mai importanta intilnire a editorilor de limba engleza, cu o vechime de 30 de ani!), B 100 a insemnat spatiu romanesc. Standul nostru national a prezentat cartile a 25 de edituri. Am avut in vedere urmatoarele mesaje/obiective: – autorii romani trebuie tradusi in limba engleza, la edituri din Marea Britanie; – cartea romaneasca trebuie sa se afle in librariile din tara organizatoare a manifestarii; – performantele culturii romane trebuie recunoscute de specialistii englezi; etc. Regulile industriei cartii sint aceleasi peste tot in lume: cartea este un bun cultural, dar si unul economic. Faptul ca am facilitat semnarea unor contracte de drepturi de autor intre editurile romanesti si cele britanice a insemnat implicit promovarea culturii noastre in strainatate. Proiectul «Anul 2000 – Anul Eminescu », mediatizat gratie vizitei la Londra a ministrului Culturii, dl Ion Caramitru, la inceputul lunii martie, a avut parte de o fericita reclama in cadrul standului, mai vizitat ca in 1999. Dictionarul englez-roman coordonat de prof. Leon Levitchi, aparut la Editura Gramar, a fost o noutate la Londra. Va fi si la Bucuresti, unde n-a fost inca lansat pe piata. Din martie […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12883 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }