„Boli cu transmisie textuala“
- 11-02-2003
- Nr. 155
-
Iulia POPOVICI
- Literatură
- 0 Comentarii
Dai SIJIE Balzac si Micuta Croitoreasa chineza Traducere de Daniela Boriceanu, postfata de Alexandru Calinescu, Polirom, Iasi, 2002, 204 p., 98.000 lei „Daca aceasta carte nu devine un best-seller inseamna ca nu sint bun de nimic“, declara (ritos, as zice) Bernard Pivot in a sa Bouillon de culture ce i-a avut ca invitati pe Dai Sijie, autorul cartii la care se referea Pivot, Balzac si Micuta Croitoreasa chineza, si pe apreciatul romancier Daniel Pennac. Romanul lui Dai Sijie a devenit un best-seller in Franta si peste hotarele ei, iar anul trecut a fost lansat si filmul, pentru care Sijie a obtinut permisiunea autoritatilor comuniste de a fi turnat in China. Pe de o parte, succesul cartii – povestea a doi baieti de la oras, Ma si Luo, trimisi, in timpul Revolutiei Culturale, la reeducare pe Muntele Fenixului Ceresc, care-si cistiga increderea taranilor practicind „cinema-ul povestit“ si o transforma pe fiica unui croitor intr-o fiinta dornica de cunoastere, citindu-i din romanele lui Balzac – era previzibil intr-o tara care a situat atit de sus Testamentul francez al lui Andrei Makine, o istorie similara a supravietuirii in Estul totalitar prin cultura occidentala. Fiind cit se poate de autentica, principalul efect al unei […]