Casanova, toujours

  • Recomandă articolul
Giacomo CASANOVA Memorii Traducere din limba franceza si selectie de Radu Albala Editura Nemira, Bucuresti, 2006, 666 p. Au aparut in 2006, la Editura Nemira, Memoriile lui Casanova, un volum care poate tenta „marele public“ (daca nu-l descurajeaza cele peste 600 de pagini), gratie faimosului autor, cunoscut, mai probabil, ca personaj jumatate istoric, jumatate mitic (in sensul Mitologiilor lui Barthes, mai degraba) si mai sigur ca erou de film (o paranteza irepresibila: eu l-am descoperit gratie pasiunii profesoarei unguroaice, care ni-l prezenta la cursul ei de la Paris 8). Dupa toate aparentele, editia selectiva, in traducerea lui Radu Albala, aparuta la Nemira, pare a reproduce – desi nu se specifica acest lucru! – editia din 1970, de la Editura Univers. Oricum ar fi, cele peste 660 de pagini nu reprezinta decit o selectie din editia frantuzeasca (Mémoires) in trei tomuri, aparuta la Gallimard (1958, 1959, respectiv 1960). Memoriile au fost scrise de venetianul Casanova in frantuzeste, avind titlul original Histoire de ma vie si, desi – conform Prefetei, dar si frecventelor interpelari din text – autorul e atras de ideea de a se adresa cititorului sau contemporan (nu „profanului“, ci anume „alesei societati care ma asculta, care mi-a aratat intotdeauna […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12882 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }