„Daca nu stii sa folosesti experienta mintuirii, credinta nu are nici un sens“. Dialog cu Attila BARTIS

  • Recomandă articolul
Acesta e al doilea interviu pe care-l fac, la distanta de cinci luni, cu Attila Bartis. Ca si prima data, la Budapesta, intrebarile sint puse in romana, iar Anamaria Pop traduce raspunsurile din maghiara. Ca si prima data, as vrea sa aflu ce inseamna Lazarea (unde a fost scrisa o parte din Tihna) pentru Attila Bartis, as vrea sa-l intreb cine e Eszter (desi a negat mereu ca personajele sale ar fi persoane reale), cite pipe are si de ce se imbraca intotdeauna in negru. Dar Bartis are o maniera unica de a nu raspunde la astfel de intrebari si, mai ales, de a te face sa nu le pui. Iar acest drum greu catre omul care a scris cel mai coplesitor roman tradus in ultmii ani in Romania e, poate, o carare cu mai putine obstacole catre Tihna. In foarte putine romane se intimpla ca intre un roman si titlul sau sa existe atit de putine legaturi ca in Tihna. De unde vine numele acestei carti? In primul rind, e legat de aselenizare: locul unde a pus omul intiia oara piciorul pe Luna se numeste „punctul Tranquilitas“, punctul tihnei. In acelasi timp, titlul sugereaza o stare dincolo de poveste, […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12883 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }