De vorbă cu Julio Cortázar…

  • Recomandă articolul
Julio CORTáZAR, Omar Prego GADEA Fascinaţia cuvintelor Traducere şi note de Radu Niciporuc Editura Fabulator, Bucureşti, 2006, 244 p.   Mare bucurie mi-a provocat cartea Fascinaţia cuvintelor, apărută la Editura Fabulator: Julio Cortázar în dialog cu scriitorul şi publicistul uruguayan Omar Prego Gadea. Cel care a descoperit volumul acesta inedit, rătăcit undeva printre cărţile anticarilor din Buenos Aires, este deopotrivă traducătorul şi editorul cărţii. Radu Niciporuc se numeşte – un călător pe mările lumii, un cititor împătimit de autori spanioli şi latinoamericani, dar şi un îndrăgostit pe viaţă de marele Julio Cortázar, cel din pricina căruia a învăţat limba spaniolă, citind, cu dicţionarul alături, romanul care a revoluţionat scriitura romanescă, Rayuela.   „Îmi întindeam degetul şi scriam cuvinte, le vedeam înfiripîndu-se în aer“   Sînt, la rîndul meu, îndrăgostită de scrisul unic al lui Julio Cortázar, delectîndu-mă cu povestirile lui şi tălmăcindu-i aproape treizeci de titluri interesante. Cînd îi traduceam povestirile, mă gîndeam: cum s-a născut ideea aceasta, de ce un final atît de ambiguu, de ce trecerile acestea bruşte, într-un alt timp şi alt spaţiu? Erau întrebări pe care mi le puneam mie însemi: făceam un exerciţiu de imaginaţie şi încercam să intru în mintea autorului, dar nu speram […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12882 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }