DIN FOIŞOR. Venea (a doua oară!) din timpul diez
- 04-06-2010
- Nr. 527
-
Liviu ANTONESEI
- Rubrici
- 7 Comentarii
Bogdan Suceavă bîntuie România participînd la lansarea celei de-a doua ediţii a remarcabilului său roman Venea din timpul diez, apărute, ca şi cea dintîi, la Polirom. De altfel, cînd apare acest articol voi fi participat deja la episodul ieşean al acestui lung pelerinaj – între 25 mai şi 14 iunie! – prin majoritatea oraşelor culturale importante ale ţării, cu excepţia Bucureştiului. Nu ştiu din ce motiv a fost sărită capitala. Cred însă că, pentru un autor de literatură română care trăieşte în afara ţării, o asemenea procedură de luare a pulsului publicului este vitală. Pe critici îi poţi citi şi de peste ocean, dar habar nu ai cum arată feţele cititorilor. Şi, cred, nu strică şi un feedback din această direcţie. De altfel, aidoma a procedat acum vreo două luni şi Cătălin Dorian Florescu, trăitor în Elveţia, cu romanul Zaira. Şi bine a făcut şi el! Mi-a plăcut proza, mereu bine scrisă, a lui Bogdan Suceavă, încă de la citirea primelor povestiri, cele din Imperiul generalilor tîrzii… încît am acceptat cu mare plăcere să-i prefaţez Bunicul s-a întors la franceză, a doua carte de proză scurtă. Mi-au plăcut apoi şi Miruna, o poveste, precum şi scurtul însă problematicul roman […]
@) MP
…i ne varietur, ca sa spun asa, deci textul e neatins, insa este mult mai frumos editata – cratonata, cu supracoperta…
@) Autor
Eu am prima editie a cartii, am citit-o si mi-a placut foarte mult. Editia a doua cuprinde modificari, noutati?
@) Daca_nu_nu
… ca nu m-a lasat de tot memoria! E un fragment foarte bun cel din care e desprinsa fraza. De fapt, toate sint bune!
”- Să ne imaginăm că limba română s-ar ortografia în ideograme, nu altfel decât japoneza, se lansă profesorul în argumentaţie, cu părul vâlvoi, cu degetul agitat prin aer. Să ne imaginăm că fiecare ideogramă ar corespunde unei silabe. Apoi, fiecare silabă nu ar avea doar unicul ei sens sonor, ci şi o semnificaţie secundă, codificată de trecerea mileniilor şi care ar putea conţine remediul ascuns pentru restaurarea în rost iniţial al respectivului lucru, în cazul deteriorării sale în cursul următorilor şapte mii de ani.
Profesorul reuşise să decodifice lesne faptul că so sau sol înseamnă „soare”, ceea ce traducea cuvântul solitudine prin: „cel născut sub un soare stingher”…”
(http://atelier.liternet.ro/articol/1705/Bogdan-Suceava/Venea-din-timpul-diez.html)
Daca_nu_nu
…insa si foarte realist, si comic, l-as situa cumva la intersectia dintre Bulgakov si Ilf & Petrov. In fond, e Romania anilor 90, cu Noul Ierusalim, Bivolaru, tot felul de profeti, magi si taumaturgi… Cred, dar nu sint sigur!, ca sint niste fragmente postate pe http://www.liternet.ro
Azi avem un matematician. Scriitor. ”Magic, misterios şi fantastic…” Dacă spui tu, atunci cred. L-am trecut la catastif.
Mersi, Bunicule!
@) All
Am primit informatia, pe care nu o aveam in momentul scrierii articolul, ca romanul va fi lansat si in Bucuresti, insa in cadrul Boockarest-ului, mai precis simbata 12 iunie, in jurul prinzului… Iertare, n-am vrut sa dezinformez!