„Există o supralimbă, o limbă poetică care ne reuneşte pe toţi“. Interviu cu Andreï MAKINE
- 27-11-2013
- Nr. 701
-
Doina IOANID
- Actualitate
- 3 Comentarii
Bine-cunoscutul scriitor Andreï Makine s-a aflat la Bucureşti, la Gaudeamus, pentru lansarea volumului O femeie iubită, apărut la Polirom, în traducerea lui Daniel Nicolescu. A participat la o întîlnire cu studenţii, la Lectoratul Francez, precum şi la o masă rotundă la standul Wallonie-Bruxelles, organizată de GADIF şi moderată de Luca Niculescu. Ca scriitor, aţi plecat de la o valiză cu memorii. Această valiză v-a ajutat să scrieţi, să creaţi personaje? Din ce e compusă viaţa noastră? Dintr-un prezent. Prezentul este aici, dar despre el nu ştiu mare lucru. Acum pot să fiu obosit, iar peste cîteva momente, pot să mă simt bine. Nu ştiu ce credeţi despre mine şi nici dumneavoastră ce cred despre dumneavoastră. Prezentul este ceva improbabil. Poate că, ieşind din acest hotel, îl veţi întîlni pe bărbatul vieţii dumneavoastră. Şi dacă prezentul este improbabil, atunci ne rămîne trecutul. Biografia, curriculum vitae pe care-l trimiteţi, astea sînt lucruri exterioare. Adevărul este memoria, care urmează un lung proces de creaţie. Tot ceea ce cunoaştem, tot ceea ce este important în viaţa de copilă, de exemplu, o seară în care vă jucaţi şi care v-a marcat. Importantă este această memorie creatoare, chiar fără să ştim. Memoria noastră este scriitorul […]
Lectai sau lectia????? „Recititi textul din bun-simt!!!“
Si o mare cacofonie in titlu!!!! Ar trebui sa invatati lectai profesionalismului. Pretindeti ca sunteti o publicatie de cultura, dar exprimarea cui i-o lasati??? Recititi textul din bun-simt!!!
In rest, tot respectul pentru Andrei Makine!
un mare autor, inegal uneori, dar plin de idei, subiecte, miscandu-se cu gratie in timpuri de azi si de ieri, cautand oameni de azi si de ieri sa-i puna in pagina livresca.o placere sa-l citesti, sa-l asculti, sa-l vezi.