Festivalul Internațional Primăvara Europeană a Poeților, ediția a VI-a

  • Recomandă articolul

afis-scriitorii-e1462970530961 (1)Festivalul Internațional Primăvara Europeană a Poeților, ediția a VI-a, s-a desfășurat între16 și 19 mai, la Chișinău. Festivalul a fost organizat de Uniunea Scriitorilor din Moldova, Ministerul Culturii al Republicii Moldova, Institutul Cultural Român „M. Eminescu“, Chișinău, și Primăria Municipiului Chișinău. Evenimentul a adunat poeți din România, Republica Moldova, Belgia, Siria, Insulele Mauritius, Polonia, Spania, precum și traducători din Italia și Polonia, critici literari sau organizatori de festivaluri. Și cum era de așteptat, festivalul a demarat cu simpozionul Dialoguri europene: poeți și traducători. O discuție degajată despre „deschiderea unor noi ferestre spre alte spații culturale“, după cum a menționat Arcadie Suceveanu, despre lecturile și traducerile de poezie în contextul actual, cînd sîntem asaltați de o mulțime de evenimente și divertismente. De altfel, rezultatele sînt concrete. În urma colaborărilor dintre poeți și traducători, au fost publicate mai multe volume colective: ale autorilor din Republica Moldova în alte limbi (de exemplu, în cehă, neerlandeză, franceză, rusă, italiană) și invers, cărți ale scriitorilor străini publicate în limba română (din tătară, rusă, spaniolă, franceză, neerlandeză), la editurile din Chișinău. Un număr consacrat ediției festivalului a apărut în Revista literară, cu un grupaj de poeme ale invitaților la festival. S-a discutat despre cît de importantă este relația poet-traducător, despre modalitățile de promovare ale literaturii române în alte spații și, invers, de­spre găsirea editurilor, despre festivaluri, dar și despre atragerea unui public spre poezie, spre literatură. A fost realmente un dialog european. Poeții și traducătorii și-au împărtășit experiențele, în așa fel încît dialogul să aibă drept urmare proiecte concrete. Zilele următoare au avut loc podiumuri poetice, desanturi poetice la liceele și facultățile din Chișinău, la Biblioteca „Onisifor Ghibu“, precum și la Soroca. Timp de cîteva zile, s-a citit în diferite limbi și în limba română, astfel încît publicul a avut parte de forme poetice și de sonorități dintre cele mai variate.

Și firește, au fost lansări de carte: Cu picioarele pe afară, antologie de poezie flamandă recent apărută la Editura Arc (traducere de Doina Ioanid și Jan H. Myskin); Alexandru Cistelecan, Zece femei, Editura Cartier; Leo Butnaru, Protestatarul și orga, Editura 24 de ore; Dumitru Crudu, La revedere, tată, Editura Tracus Arte, Maria Pilchin, Poeme pentru van Gogh, Editura Paralela 45; Grigore Chiper, Formalități, Editura Charmides.

Și nu în ultimul rînd, au fost întîlnirile informale, discuțiile la un pahar de vorbă, cu toată savoarea lor.

Adaugă comentariu

object(WP_Term)#13243 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }