Interpretare si suprainterpretare – Umberto Eco
- 06-07-2004
- Nr. 228
-
Observator Cultural
- Informaţii
- 0 Comentarii
Dupa Supraomul de masa (2003, trad. de George Popescu), a aparut in Colectia „Biblioteca italiana“ a Editurii Pontica un nou volum din seria traducerilor dupa Umberto Eco: Interpretare si suprainterpretare, o dezbatere teoretica „la virf“ cu Richard Rorty, Jonathan Culler si Christine Brooke-Rose. Cartea – rezultat al unei intilniri desfasurate in 1990 la Cambridge in ciclul Tanner lectures – este ingrijita de Stefan Collini, care semneaza si o introducere intitulata Interpretare terminabila si interminabila. Dense si pasionante, disputele asupra limitelor interpretarii, asupra relatiei interpretare-(de)canonizare, asupra failibilitatii cunoasterii sau asupra relatiei marginalitate-autoritate (pentru a da numai citeva exemple) introduc cititorul in „miezul fierbinte“ al dezbaterilor academice contemporane in domeniu. Traducerea ii apartine Stefaniei Mincu.