Intersecţie japoneză (I)

  • Recomandă articolul
M-am întors aseară dintr-un sejur de două săptămîni în Japonia. Mi-e greu şi acum să cred că cel care m-a readus după mai bine de zece ani în Ţara Soarelui-Răsare a fost… Benjamin Fondane. Am fost invitat de un tînăr profesor de la universitatea din Kanazawa, ca să ţin o prelegere despre poetul filozof, născut la Iaşi. Cum a ajuns acesta tocmai la Fundoianu-Fondane este în sine o întrebare interesantă la care voi reveni, dar ceea ce m-a surprins cu adevărat, odată ajuns la destinaţie, a fost să descopăr că şi numele lui Ilarie Voronca îi era bine cunoscut celui care mă invitase. Desigur, prezenţa lui Ulise în poezia franceză a celor doi făcuse asocierea: Ko Iwatsu se interesa de felul în care mituri clasice au influenţat autori contemporani aparţinînd unor culturi atît de îndepărtate precum cea a Occidentului şi a Japoniei moderne; Vestul său era reprezentat de literatura franceza precum fusese cazul şi cu Benjamin Fondane. În 1996, mă aflam la Kyoto şi, în mod firesc, jurnalul meu de acum douăzeci de ani era plin de reflecţii japoneze; căutam să văd dacă îl menţionasem pe undeva pe Fundoianu-Fondane în acele zile. În locul acestuia, îl găseam la fiecare pas […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.
object(WP_Term)#12888 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }