Ireversibil Suedia. Calendar întors pentru un poem nordic

  • Recomandă articolul
În primăvară, am participat, împreună cu Adela Greceanu, Dan Sociu, Claudiu Komartin şi Ida Börjel, Kajsa Sundin, Kristofer Flensmark şi Malte Persson, la un proiect iniţiat de Institutul Cultural Român din Stockholm, în parteneriat cu Centrul Naţional al Cărţii şi Fundaţia pentru Poezie „Mircea Dinescu“. Proiectul a presupus ca, timp de o săptămînă, în cadrul unui lucru pe echipe, să traducem din poezia celuilalt, în limba noastră, folosind variante intermediare, în engleză sau franceză. Rezultatele au apărut în revistele Lyrikva˚nen, din Suedia, şi Observator cultural, din România. A doua parte a proiectului a constat într-o serie de lecturi, la Tîrgul de Carte de la Göteborg, la Festivalul Internaţional de Poezie de la Uppsala, la Colegiul din Biskops-Arnö şi la sediul ICR Stockholm, turneu desfăşurat între 25 septembrie şi 7 octombrie.   n 7.10 Marţi dimineaţă. Puţin trecut de 7.30. Adela moţăie în spate, este încă foarte devreme, prea devreme pentru orice mic dejun, pînă şi pentru o ceaşcă de cafea. Degeaba ne-am învîrtit în jurul termosului din livingul hostelului în care am stat ultimele noastre două nopţi în Stockholm. Degeaba am apăsat pe tot ce se putea apăsa, degeaba i-am ridicat capacul. Nici o picătură de cafea, pentru că lucrurile […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12882 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }