„Iugo-nostalgia“ sau războiul de după război
Dubravka UGRESIC, Ministerul durerii
- 17-12-2010
- Nr. 555
-
Dana PÎRVAN-JENARU
- Literatură
- 0 Comentarii
Anul acesta au fost traduse în limba romånă două romane valoroase care au ca referenţialitate obiectivă războiul din fosta Iugoslavie: Venit pe lume al italiencei Margaret Mazzantini şi Ministerul durerii al scriitoarei născute în Croaţia, acum stabilite în Olanda – Dubravka Ugresic. Dacă romanul italiencei surprindea războiul ca fundal al unei poveşti de dragoste dramatice şi oferea o perspectivă preponderent exterioară asupra atrocităţilor războiului aflat în plină dezlănţuire (eroina fiind o italiancă ce-şi întîlneşte marea dragoste la Sarajevo, oraş de ca-re o leagă şi copilul pe care îl creşte), Ministerul durerii oferă o perspectivă total diferită, reflectoarele fiind puse aici pe războiul de după război. Un război mocnit, discret, dar nu mai puţin tragic, care se consumă pe durata inefabilă a reconstruirii identităţii individuale şi colective, ale cărei repere fuseseră spulberate de fatalitatea istoriei. Dubravka Ugresic, invitată de onoare a Festivalului Internaţional de Literatură de la Bucureşti din luna octombrie, este o scriitoare foarte apreciată în lumea literară internaţională, cărţile sale fiind traduse în peste douăzeci de limbi. Din cauza atitudinii antinaţionaliste din timpul războiului de la începutul anilor ’90, scriitoarea a fost nevoită să părăsească Croaţia, acum fiind stabilită în Olanda. Avînd, aşadar, la bază o experienţă personală, romanul […]