Ladri di Parole: Noica plagiat de Galimberti
- 11-03-2011
- Nr. 566
-
Costică BRĂDĂŢAN
- Actualitate
- 1 Comentarii
Versiunea italiană originală a acestui text a apărut pe 7 martie 2011 în cotidianul italian online Lettera43.it. Traducerea aparţine autorului. Într-o anumită măsură, plagiatul e mai curînd o artă a admiraţiei decît un viciu. Sau, dacă e totuşi un viciu, e unul din acele vicii pardonabile, benigne, un pic chiar „virtuoase“, ca să zic aşa. Mai presus de orice, plagiatorul e un om îndrăgostit de frumuseţea cuvintelor (cuvintele altora, vreau să spun), „izbit“ de această frumuseţe într-un mod irezistibil. Mai mult decît atît, s-ar putea chiar spune că el nu e un răufăcător, ci mai curînd o victimă. Dacă e vinovăţie în toată povestea asta, vinovat e textul plagiat însuşi. Întocmai se întîmplă în unele sisteme juridice musulmane unde, în cazurile de viol, femeia e aproape întotdeauna cea care ajunge să fie condamnată. Pentru instigare la viol, desigur. Lăsînd gluma la o parte, vă puteţi întreba: dacă plagiatul este o artă a admiraţiei, atunci ce anume e în neregulă cu el? De ce-l condamnăm pe plagiator? Dintr-un motiv foarte simplu: plagiatul e un lucru urît din cauză că e act de iubire însoţit întotdeauna de unul de trădare. La limită, plagiatorul ar trebui să rămînă doar un copist. Meseria lui […]
Si este aparat Noica de cineva, la modul concret? De ce nu se vorbeste pe toate canalele TV despre hotia cetateanului italian? adica media italiana si politicienii au pus inaintea tuturor realizarilor cetatenilor romani din tara lor cateva cazuri (reale, crunte) ale unor cetateni romani si au inferat apoi, pripit, sofistic caracteristici nedrepte la adresa poporului roman.De ce nu am face public, evitand inductia pripita, acest demers necinstit a unui cetatean italian, care mai are si studii superioare(probabil) si mai are si acceptul, incurajarea din partea unor colegi de breasla, filosofi sau nu.