LECTURI ÎN VREMURI DE AUSTERITATE. Joaca de-a literatura

  • Recomandă articolul
F. Scott Fitzgerald publică All the Sad Young Man (volum care apare recent la noi, sub titlul Toţi acei tineri trişti, Editura Polirom, 2014, traducere din limba engleză şi note de Mihaela Ghiţă şi Virgil Stanciu, o traducere realmente remarcabilă şi fără asperităţi) în 1926, la editorul său, care l-a şi consacrat, Scribners. Deja publicase – în 1925 – Marele Gatsby, care nu prea se vînduse, dincolo de un anume vag succes de critică. Prozatorul nu este în apele lui, are multe probleme pe cap. Şi în suflet. Avem, de această dată, un grupaj de 9 povestiri – fatidicul 9, care-i va obseda ulterior pe toţi cei care scriu proză scurtă, după ce Salinger va publica, în 1943, formidabilul său Nine Stories –, apărute prin revistele vremii. Unde Scott, prietenul la toartă şi admiratorul lui Hemingway, tot oferea povestiri – publicul american gusta prozele din reviste precum cel rus, cu o sută de ani înainte – ca să mai scoată un ban. Nu neapărat din cauza alcoolului, care devenise o problemă pentru sănătatea lui, deja precară, ci pentru a acoperi cheltuielile excesive şi dragostea lui năbădăiaosă, cu sincope şi entuziasme repede trecătoare, cu mult iubita lui Zelda. Punem textele din […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12884 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }