LECTURI ÎN VREMURI DE AUSTERITATE. O lume nebună, nebună, nebună

  • Recomandă articolul
Cevengur (Editura Allfa, 2011, traducerea din limba rusă, postfață și note de Antoaneta Olteanu), romanul lui Andrei Platonov, nu este o lucrare de politologie, de sociologie, de economie politică sau vreun tratat de istoria mentalităților. Este doar un simplu roman. Cum s-ar zice,doar literatură. Și totuși. Așa cum s-a întîmplat cu numeroase alte cărți de literatură, tocmai acestea au surprins esențialul și au descris modul de funcționare al unei societăți (şi au privit spre oamenii obligaţi să accepte un sistem totalitar). Cu tot ceea ce implică o astfel de situare: absurdul și irealitatea imediată, birocrația și obediența asimilate pe căi nebănuite. Cevengur și Andrei Platonov sînt mai vechi cunoștințe ale publicului românesc. La propriu și la figurat. Dar, de această dată, avem o traducere nouă și o ediție care marchează un an de la apariția colecției „Strada Ficţiunii“, lansate de Editura Alffa și coordonate de Alexandra Rusu. Scris între 1926-1929, Cevengur – un fel de Macondo sovietic al lui Platonov – apare în varianta sa inițială și integrală abia în 1988. Andrei Platonov murise în 1951. Cartea i-a supraviețuit. Un mare succes de public și o bună prețuire critică cunoaşte romanul în URSS-ul lui Gorbaciov, dar şi în numeroase alte […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12884 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }