LECTURI ÎN VREMURI DE AUSTERITATE. Poveşti fel de fel

  • Recomandă articolul
Mă grăbesc să atrag atenţia asupra unei cărţi speciale, care ne-ar putea scăpa în trecerea noastră la iuţeală prin librării. Şi ar fi tare păcat. Aşa cum am descoperit cu totul întîmplătorReţetele lui Hemingway, aşa cum am dat pesteLeaving Las Vegas – cel mai rusesc roman scris vreodată de un american – al lui John O’Brien, o carte care m-a impresionat foarte tare în 2013, cu toate că a fost tradusă din 2007 şi ecranizată cu succes în 1995. Nu am apucat să scriu despre ea, se întîmplă astfel de poveşti şi cu cărţile, nu doar cu oamenii. Acum este vorba despre un volum de aproape 600 de pagini, cu o copertă incolor-inodoră, chiar anostă, şi cu un titlu care, la rîndul lui, nu spune mai nimic. De la Muntele Sfînt (Editura Vellant, 2013, traducerea din engleză şi note de Raluca Cimpoiaşu) este semnat de William Dalrymple. Din pagina de gardă, subtitlul ne precizează „O călătorie în umbra Bizanţului“, iar despre autor şi ce a vrut să facă te lămureşti dintr-un lung şir de mulţumiri, care par o pagină rătăcită dintr-o proză de Borges. Un road story, care amestecă vaste lecturi de prin cărţile legate de creştinismul timpuriu, Biblie, Bizanţ […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12884 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }