Literatura calvarului armenesc

  • Recomandă articolul
Franz WERFEL Cele patruzeci de zile de pe Musa Dagh Traducere din limba germana de Horia Matei, 3 volume, prefata de Nicolae Balota, Editura Ararat, Bucuresti, 2000, 326 + 294 + 334 p., f.p. Henri VERNEUIL Mayrig Traducere de Silvia Burdea, Editura Ararat, Buucuresti, 2000, 256 p., f.p. Daca incercam sa explicam termenul genocid, primul exemplu si cel mai cunoscut care ne vine in minte este cel al poporului evreu silit sa treaca prin persecutii succesive ce au culminat cu exterminarea in masa de catre nazisti a aproximativ 6 milioane de oameni in timpul celui de-al doilea razboi mondial. Mai putin cunoscuta este insa tragedia poporului armean masacrat de catre Junii Turci pe tot cuprinsul Imperiului Otoman in 1915. Diferenta in ceea ce priveste modul de percepere a celor doua crime similare se datoreaza probabil statisticilor care ierarhizeaza pierderile umane intr-un mod abstract, rece, matematic. Comparativ cu numarul victimelor Holocaustului, cele 1,5 milioane de armeni deportati si asasinati prin acelasi tip de politica nationalista reprezinta de cele mai multe ori o „cantitate neglijabila“. Faptul care e insa consecvent ignorat este ca aceasta populatie reprezenta mai bine de jumatate din ceea ce forma la acea data poporul armean. Lasind la o […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12882 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }