Povestea unei editii: Freud, Opere complete

  • Recomandă articolul
Desi seria Operelor complete ale lui Sigmund Freud publicata de Editura Trei nu a ajuns la ultimul volum, ceea ce ar autoriza un bilant stiintific sau anecdotic, apropierea de tipar a celui de-al XIV-lea volum (Psihopatologia vietii cotidiene) imi da certitudinea reusitei de a fi oferit cititorilor din Romania, pentru prima data, opera completa a unuia dintre cei mai importanti autori ai secolului al XX-lea. Si cum totul e bine cind se termina cu bine, ma pot destinde si comunica povestea acestei editii. Ideea, a carei realizare a inceput inca inainte de 1990, trebuie sa fi fost atit de adinc ascunsa in inconstient, incit abia dupa 1994 a inceput treptat sa iasa la suprafata. Convingerea ca si cultura romana are nevoie de integrarea psihanalizei si ca aceasta trebuie sa inceapa cu opera lui Freud a fost zdruncinata de constatarea surprinzatoare ca, in glorioasa perioada interbelica, nu a fost tradusa la noi nici una dintre cartile lui Freud. De ce oare acei intelectuali cu adevarat de elita nu l-au tradus pe Freud, asa cum s-a intimplat in Rusia, de exemplu? intrebarea devine cu atit mai pasionanta, cu cit receptarea psihanalizei in Romania interbelica a fost foarte buna, mai buna decit in […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12883 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }