Prefata

  • Recomandă articolul
Dupa cum am mai informat la momentul cuvenit, editura pariziana condusa de Maurice NADEAU (si care-i poarta numele) a publicat anul trecut, in traducere franceza, romanul lui Gheorghe CRACIUN Compunere cu paralele inegale. In faza de pregatire pentru tipar, in mai 1999, Maurice NADEAU i-a solicitat vechiului sau prieten, Ovid S. CROHMALNICEANU, rezident pe atunci la Berlin, sa scrie o prefata. „Parintele“ desantistilor s-a executat, trimitind textul atit editorului, cit si autorului. Preparativele pentru publicare aveau sa se prelungeasca, insa. In primavara anului 2000, Ovid S. CROHMALNICEANU s-a stins din viata. Decis sa lanseze romanul lui Gheorghe CRACIUN pe piata franceza, Maurice NAUDEAU a optat la un moment dat pentru solutia unei „introduceri“ semnate de un autor francez, cu – deci – mai mare priza la public si la critica. A apelat pana la urma la Serge FAUCHEREAU (al carui text a putut fi citit in versiune romaneasca in Observatorul cultural imediat dupa aparitia cartii). Restituim acum prima prefata, cea a lui Ovid S. CROHMALNICEANU, ramasa inedita. De asemenea – un fragment din scrisoarea pe care criticul i-a trimis-o prozatorului impreuna cu textul prefetei… Cititorul francez isi va pune nu putine intrebari, abordind aceasta carte ciudata, „postmoderna“, care rescrie Dafnis […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12882 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }