Supliment FILTM 2016
Timişoara 25-28 octombrie
- 21-10-2016
- Nr. 845
-
Observator Cultural
- SUPLIMENT
- 2 Comentarii
Timișoara este într-un moment extraordinar al ei: a fost desemnată Capitală Culturală Europeană a anului 2021. După decembrie 1989, acesta reprezintă, din punctul meu de vedere, cel mai important eveniment din istoria recentă a orașului. Consecințele cîștigării competiției sînt, neîndoielnic, pozitive, și nu doar pe plan cultural, iar această zonă își va accelera ascensiunea. Festivalul Internațional de Literatură de la Timișoara a fost, prin cele patru ediții ale sale, parte a proiectului pentru Capitală Culturală Europeană. Nume de top ale literaturii europene și românești au fost prezente și active în orașul de pe malurile Begăi, începînd din 2012, cînd a avut loc prima ediție a FILTM. Comunitatea locală a reacționat excepțional de-a lungul celor patru ani, prin implicare și participarea numeroasă la activitățile din cadrul Festivalului. Cea de-a cincea ediție a FILTM se va desfășura, iată, sub semnul victoriei Timișoarei. E o victorie și pentru noi, cei care organizăm FILTM, fiindcă am reușit, și de data aceasta, să invităm nume sonore ale literaturii de la noi și de peste granițe. Este o victorie și pentru pasionații de literatură, întrucît timp de patru zile, între 25 și 28 octombrie, vor avea alături prozatori, poeți, eseiști, critici literari de primă mărime, care […]
….. „ … Festivalul Internațional de Literatură de la Festivalul Internațional de Literatură de la Timișoara a fost, prin cele patru ediții ale sale, parte a proiectului pentru Capitală Culturală Europeană. Nume de top ale literaturii europene și românești au fost prezente și active în orașul de pe malurile Begăi, începînd din 2012, cînd a avut loc prima ediție a FILTM. a fost, prin cele patru ediții ale sale, parte a proiectului pentru Capitală Culturală Europeană. Nume de top ale literaturii europene și românești au fost prezente și active în orașul de pe malurile Begăi, începînd din 2012, cînd a avut loc prima ediție a FILTM…. „….
Timișoara are de unde alege. Cultura e brandul românesc TM2021. Să începem azi.
Rolf Bosssert (1952-1986) … sau cît te lasă inima. Responsabilitatea sa a plătit-o foarte scump. „Die Horen 47-1987/ Das Wohnen ist kein Ort. Texte und Zeichen aus Siebenbürgen und dem Banat” s-a publicat în memoria lui Rolf Bossert, cu textele din Banat ale scriitorilor Bănățeni. Trebuie tradus pînă TM2021?
• Ernest Wichner (Hrsg.), Das Wohnen ist kein Ort. Texte und Zeichen aus Siebenbürgen, dem Banat und den Gegenden versuchter Ankunft. die horen, 32. Jg., Bd. 3/1987, Ausgabe 147;
• Siebensachen, Bukarest : Kriterion, 1979
• Mi und Mo und Balthasar, Bukarest : Ion-Creangă-Verlag, 1982
• Der Zirkus, București : Kriterion, 1982
• Neuntöter, Cluj-Napoca : Dacia-Verlag, 1984
• Auf der Milchstraße wieder kein Licht, Berlin : Rotbuch-Verlag, 1986
• Befristete Landschaft, Berlin-Kreuzberg : Ed. Mariannenpresse, 1993
• Ich steh auf den Treppen des Winds. Gesammelte Gedichte 1972–1985, Frankfurt am Main : Schöffling, 2006
• Ich steh auf den Treppen des Winds (Ausgewählte Gedichte 1972–1985) – Stau pe treptele vântului (Poeme alese 1972–1985), Deutsch-Rumänisch. Textauswahl und rumänische Fassung von Nora Iuga. București : Editura Institutului Cultural Român, 2008
• Um den Preis einer Vorsilbe. Eine Auswahl an Gedichten, hg. von Ernest Wichner, Berlin : Hochroth Verlag 2009
• Diana Schuster: Die Banater Autorengruppe. Selbstdarstellung und Rezeption in Rumänien und Deutschland, Hartung-Gorre 2004
• Theo Breuer: Rolf Bossert: Ich steh auf den Treppen des Wind
• Kinderbuchpreis Ileana Cosînzeana, 1980
• Übersetzerpreis des Rumänischen Schriftstellerverbandes, 1982
• Adam-Müller-Guttenbrunn-Literaturpreis, 1983
… „..Cea de-a cincea ediție a FILTM se va desfășura, iată, sub semnul victoriei Timișoarei…. „….
Inainte de eliberare 1989 și victoria 2016 a fost un drum lung. Un succes frumos pentru doamna Simona Neumann și echipa de lucru. 2016 lipsesc unii citoyeni Timișoreni / Bănățeni (brain drain pînă cînd…) din oraș, dar nu și din rîndul simpatizanților / susținătorilor TM2021. La Lenau și la germanistică Universitatea de Vest au fost elevi și studenti care au rămas fideli și atașați Timișoarei pînă azi.
Helmut Frauendorfer (1959- Berlin, scriitor, face filme, jurnalist) a fost elev la Lenau. Documentația:” Nachruf auf die rumäniendeutsche Literatur” merită tradus? Helmut Frauendorfer a fost șantașat și bătut de securiști la liceul Lenau în Timisoara 1984. O scrisoare deschisă de solidaritate ale prietenilor, Herta Müller, Johann Lippet, William Totok, Richard Wagner, 1984 adresată uniunii scriitorilor din Timisoara 1984 și PCR Timis a rămas fără răspuns pînă azi. Nu sunt întrebări la USR Timisoara 2016? Locul unde nu s-a întîmplat nimic pînă 1989?
• Ernest Wichner (Hrsg.), Das Wohnen ist kein Ort. Texte und Zeichen aus Siebenbürgen, dem Banat und den Gegenden versuchter Ankunft. die horen, 32. Jg., Bd. 3/1987, Ausgabe 147;
• A. Franck, G. Vesper (Hg.), C’est la vie! Impressionen – Frankreich en passant, rororo panther, Reinbek bei Hamburg, 1989;
• Literarischer März 1989, Paul List Verlag, München, 1989;
• Wilhelm Solms (Hg.), Nachruf auf die rumäniendeutsche Literatur, Hitzeroth Verlag, Marburg 1990.
• Bahman Nirumand (Hg.), Deutsche Zustände. Dialog über ein gefährdetes Land, rororo aktuell, Rowohlt Verlag Reinbek, 1993.
• Edwin Kratschmer (Hg.), Literatur und Diktatur, Collegium Europaeum Jenense, Heinrich-Böll-Stiftung, Jena, Berlin, 1997.
… „ … Comunitatea locală a reacționat excepțional de-a lungul celor patru ani, prin implicare și participarea numeroasă la activitățile din cadrul Festivalului… „..
Timișorenii sunt actorii principali 2016 – TM2021. Wo man singt da lass dich nieder….. Mulți dintre noi au amintiri foarte plăcute despre anii lor de liceu sau studii în Timisoara. Cine are două limbi….
Ernest Wichner (1952-azi Literaturhaus Berlin) a publicat și a tradus. Un prenume a fost arestat merită tradus? E prezentat o generație de scriitori Timisoreni-Bănățeni cu textele lor literare din Banat.
• 1992 Ein Pronomen ist verhaftet worden. Die frühen Jahre in Rumänien. Texte der Aktionsgruppe Banat, Suhrkamp, Frankfurt am Main
• 1993 In der Sprache der Mörder. Eine Literatur aus Czernowitz Bukowina, (zusammen mit Herbert Wiesner), Berlin
• 1993 Das Land am Nebentisch. Texte und Zeichen aus Siebenbürgen, dem Banat und den Orten versuchter Ankunft, Leipzig
• 2003 Jetzt kann man schreiben, was man will. Werkausgabe Oskar Pastior, Bd. 2, Carl Hanser Verlag, München/Wien
• 2004 Minze Minze flaumiran Schpektrum. Werkausgabe Oskar Pastior, Bd. 3, Carl Hanser Verlag, München/Wien
• 2006 … sage, du habest es rauschen gehört. Werkausgabe Oskar Pastior, Bd. 1, Carl Hanser Verlag, München/Wien
• 2008 … was in der Mitte zu wachsen anfängt. Werkausgabe Oskar Pastior, Bd. 4, Carl Hanser Verlag, München/Wien
• 2009 Um den Preis einer Vorsilbe. Eine Auswahl an Gedichten von Rolf Bossert, hochroth Verlag, Berlin
• 2009 Balkanische Alphabete: Rumänien. Gedichte von Constantin Acosmei, Vasile Leac und Iulian Tănase übersetzt (nach Interlinearversionen von Corina Bernic) von Sabine Küchler, Hans Thill und Ernest Wichner, Verlag Das Wunderhorn, Heidelberg
• 2010 Am Rande von Irgendetwas. Frühe Gedichte und Texte von Gerhard Ortinau, hochroth Verlag, Berlin
• 2010 Linienflug. Gedichte von Richard Wagner, hochroth Verlag, Berlin
• 2013 „Versuchte Rekonstruktion. Oskar Pastior und die Securitate”. Verlag Text + Kritik, München
Traduceri /Traducători !!
• Norman Manea: Der Trenchcoat. Erzählung. Steidl Verlag, Göttingen 1990.
• M. Blecher: Aus der unmittelbaren Unwirklichkeit. Prosa, übersetzt und mit einem Nachwort versehen von Ernest Wichner, Edition Plasma, Berlin 1990 (Neuausgabe mit Nachwort von Herta Müller, Bibliothek Suhrkamp, Frankfurt a.M. 2003)
• Carmen-Francesca Banciu: Fenster in Flammen. Erzählungen, übersetzt von Ernest Wichner und Rolf Bossert, Rotbuch Verlag, Berlin 1992.
• Ștefan Bănulescu: Ein Schneesturm aus anderer Zeit. Erzählungen, übersetzt von Ernest Wichner und Oskar Pastior, Nachwort von Ernest Wichner, Suhrkamp Verlag, Frankfurt a.M. 1994.
• Dumitru Țepeneag: Hotel Europa. Roman, Alexander Fest Verlag, Berlin 1998 (Taschenbuch Suhrkamp, Verlag Frankfurt a.M. 2000)
• Daniel Bănulescu: Schrumpeln wirst du wirst eine exotische Frucht sein. Gedichte (rum./dt.), aus dem Rumänischen und mit einem Nachwort von Ernest Wichner, edition per procura, Wien/Lana 2003.
• Nora Iuga Der Autobus mit den Buckligen. Gedichte, aus dem Rumänischen von Ernest Wichner, Edition Solitude, Stuttgart 2003.
• M. Blecher: Vernarbte Herzen. Roman, übersetzt und mit einem Nachwort von Ernest Wichner, Bibliothek Suhrkamp, Frankfurt a.M., 2006.
• Cristian Popescu: Familie Popescu, Prosa (rum./dt.), aus dem Rumänischen von Ernest Wichner, edition per procura, Wien/Lana 2006.
• Nora Iuga: Gefährliche Launen. Ausgewählte Gedichte, aus dem Rumänischen von Ernest Wichner, mit einem Nachwort von Mircea Cǎrtǎrescu, Verlag Klett-Cotta, Stuttgart 2007.
• M. Blecher: Beleuchtete Höhle. Sanatoriumstagebuch, übersetzt und mit einem Nachwort von Ernest Wichner, Bibliothek Suhrkamp, Frankfurt a.M. 2008.
• Ion Mureşan: Acces interzis!/Zugang verboten! Gedichte (rum./dt.), ausgewählt, mit einem Nachwort und übersetzt von Ernest Wichner, büroabrasch, Wien 2008.
• Mircea Cărtărescu: Warum wir die Frauen lieben. Geschichten, aus dem Rumänischen von Ernest Wichner, Suhrkamp, Frankfurt a.M. 2008.
• Daniel Bănulescu: Was schön ist und dem Daniel gefällt. Gedichte, übersetzt und mit einem Nachwort versehen von Ernest Wichner; merz&solitude, Stuttgart 2009.
• Christopher Middleton: Im geheimen Haus. Gedichte englisch-deutsch, übersetzt von Ernest Wichner, Verlag Das Wunderhorn, Heidelberg 2009.
• Mircea Cărtărescu: Travestie, Suhrkamp Verlag, Berlin 2010,
• Liliana Corobca: Ein Jahr im Paradies, Roman, merz&solitude, Stuttgart 2011Varujan Vosganian: Buch des Flüsterns, Roman, Zsolnay Verlag, Wien 2013
• Liliana Corobca: Der erste Horizont meines Lebens, Roman, Zsolnay Verlag, Wien 2015[3]
• Mircea Cărtărescu: Die schönen Fremden, Erzählungen. Zsolnay, Wien 2016
Cinci ani 2016 – TM2021de „lucru bine făcut”! Succes. Vă doresc traduceri… traducători!
Cu stimă.
… „ … Cînd am venit pentru prima dată la Timișoara, acum mai bine de douăzeci de ani, acest oraș – ……vibra de credință în Europa, de speranță și de încredere într-un nou început, care venea din participarea sa la proiectul de integrare europeană antamat,… „ ….
Timișoara și citoyenii acestui oraș românesc …. de ieri, de azi și 2021 merită încredere și atașament. Simona Neumann și participanții la organizarea concursului TM2021 merită să fie suportați permanent de fiecare dintre noi, în Timișoara, România și UE, fiecare cu posibilitățile lui.
… „ .. , Banatul a fost repus în lumină de către Herta Müller, care a dat un înțeles universal nenorocirilor suferite de minoritatea culturală germană în epoca dictaturii comuniste. Timișoara este un microcosmos fascinant al pluralității culturale, etnice și religioase, ce redă bogăția civilizației europene, în această regiune a Europei Centrale clădită de către monarhia habsburgică: amprentele otomane, interculturalitatea germană, maghiară, sîrbă, slovacă și prezențele evreiești au făcut din această capitală a culturii române o paradigmă a Europei despre care toată lumea vorbește azi ca despre un vechi continent angajat pe panta inexorabilă a declinului și a dislocării…. „….
Herta Müller a fost împreună cu scriitorii din „Aktionsgruppe Banat/stîngă” în Timisoara interesată de literatura modernă și nu de cea „tradițională” (A.M. Guttenbrunn). De la Niederungen/ ținuturi joase 1982 în România și 1984 în Bundesrepublik D., pînă la Atemschaukel/ leagănul respirației și premiul Nobel 2009 doamna Müller a scris spontan, cu talent și fără „teorii-strategii pefabricate”.
… „… La început, Temesvár și Banat au reprezentat pentru mine peisajul literar al părții maghiare a monarhiei habsburgice și provincia de origine a lui Adam Müller-Guttenbrunn, un personaj pe care nu l-am putut privi niciodată cu simpatie, pentru că a fost directorul Teatrului Jubiliar Imperial din Viena, în vremea primarului social-creștin Karl Lueger, care se voia radical arian și antisemit… „ …
Multiculturalitatea în Timișoara e documentată din 1717 ( au fost 144 evrei în Timișoara 1716 după asediu și eliberare de către Prinz Eugen von Savoyen- publicat în Banater Post din octombrie 2016- deci din cei 644 locuitori rămași în cetate 1716 erau 144 evrei, cîțiva armeni și peste 300 sîrbi… maghiarii și otomanii au părăsit cetatea după capitularea 1716 in mod liber și nestigherit de habsburgi.. românii au fost majoritatea celor 120.000 locuitori în zonă.. sau numărat 12.000 coșuri… în peste 600 sate… Banater Post 2016… ). Victor Neumann a readus în atenția publică locală și europenă patrimoniul acestui oraș românesc minunat. Cunosc scriitorii din „Aktionsgruppe Banat” care au publicat din 1972-1984 la Timișoara și au prezentat la casa universitară în cercul literar textele lor și au publicat pînă azi (Berlin, Bundesrepublik D.) peste 100 de cărți. In Timișoara Herta Müller, Rolf Bossert, Johann Lippet, Richard Wagner, William Totok, Ernest Wichner, Horst Samson etc. au scris și au publicat o literatură modernă în limba germană, regională dar literară. Richard Wagner nu a încercat sa părăsească Timișoara (ca alții cu plecarea definitivă- turnătorii și-au „cumpărat” pașaportul ca colaboratori securiști .. cum au mărturisit Werner Söllner, Peter Groß, F.Schleich și alții..). El și-a imaginat pînă 1984 un viitor ca scriitor german în Banat. A publicat peste 30 de cărți (Catrafuse, Viena Banat, celălalte 30 netraduse…).
• Klartext. Ein Gedichtbuch. Kriterion, Bukarest 1973.
• die invasion der uhren. Gedichte. Kriterion, Bukarest 1977.
• Der Anfang einer Geschichte. Prosa. Dacia, Cluj-Napoca 1980.
• Hotel California I. Der Tag, der mit einer Wunde begann. Gedichte. 1980
• Anna und die Uhren. Ein Lesebuch für kleine Leute. mit Bildern von Cornelia König. Luchterhand, Darmstadt / Neuwied 1987hotel california 2. Gedichte. Kriterion, Bukarest 1981.
• Gegenlicht. Gedichte. Facla, Timișoara 1983.
• Das Auge des Feuilletons. Geschichten und Notizen. Dacia, Cluj-Napoca 1984.
• Rostregen. Gedichte. Luchterhand, Darmstadt / Neuwied 1986,
• Ausreiseantrag. Eine Erzählung. Luchterhand, Darmstadt 1988,
• Begrüßungsgeld. Eine Erzählung. Luchterhand, Frankfurt am Main 1989,
• Die Muren von Wien. Roman. Luchterhand, Frankfurt am Main 1990, trducerea la Universitatea de Vest: Viena, Banat- am trimis 20 exemplare la Universitate 1991….
• mit Helmuth Frauendorfer (Hrsg.): Der Sturz des Tyrannen. Rumänien und das Ende der Diktatur. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1990,
• Sonderweg Rumänien. Bericht aus einem Entwicklungsland. Rotbuch, Berlin 1991,
• Schwarze Kreide. Gedichte. Luchterhand, Frankfurt am Main 1991,
• Völker ohne Signale. Zum Epochenbruch in Osteuropa. Essay. Rotbuch, Berlin 1992,
• Der Himmel von New York im Museum von Amsterdam. Geschichten. Frankfurter Verlagsanstalt, Frankfurt am Main 1992,
• Heiße Maroni. Gedichte. DVA, Stuttgart 1993, Giancarlos Koffer. Rotbuch, Berlin 1993,
• Mythendämmerung. Einwürfe eines Mitteleuropäers. Rotbuch, Berlin 1993,
• Der Mann, der Erdrutsche sammelte. Geschichten. DVA, Stuttgart 1994, merita traducere imediat…
• In der Hand der Frauen. Roman. DVA, Stuttgart 1995,
• Lisas geheimes Buch. Roman. DVA, Stuttgart 1996
• Im Grunde sind wir alle Sieger. Roman. Klett-Cotta, Stuttgart 1998
• Mit Madonna in der Stadt. Gedichte. Lyrikedition 2000, München 2000,
• Miss Bukarest. Roman. Aufbau, Berlin 2001,
• Der leere Himmel, Reise in das Innere des Balkan. Essay. Aufbau, Berlin 2003,
• Habseligkeiten. Roman. Aufbau, Berlin 2004, Der deutsche Horizont. Vom Schicksal eines guten Landes. Essay. Aufbau, Berlin 2006,
• Federball Gedichte. Reihe, „Zeitzeichen”, Aschersleben 2007,
• Das reiche Mädchen. Roman. Aufbau, Berlin 2007
• Es reicht. Gegen den Ausverkauf unserer Werte. Essay. Aufbau, Berlin 2008,
• Linienflug. Gedichte. Hrsg. von Ernest Wichner. Hochroth. 2010,
• Belüge mich. Roman. Aufbau, Berlin 2011,
• mit Thea Dorn: Die deutsche Seele. Knaus, München 2011,
• Und meine Seele spannte weit ihre Flügel aus. Hundert deutsche Gedichte. Hrsg. und mit einem Nachwort von Richard Wagner. Aufbau, Berlin 2013,
• Habsburg. Bibliothek einer verlorenen Welt. Hoffmann und Campe, Hamburg 2014,
• Herr Parkinson. Knaus, München 2015,
Doresc Timișorenilor 2016-2021 succes și încrederea pe care a avut-o Richard Wagner 1972-1984.
Unde nu sunt traducătorii?
Cu stimă.