POEZIE. Pierre Morency, Cuvintele hoinare in noapte

  • Recomandă articolul
Pierre Morency Cuvintele hoinare in noapte Traducere din limba franceza de Calistrat Costin, Editura Corgal Press, Colectia „Orizont“, Bacau, 2000, 112 p., f.p. Pierre Morency (n. 1942) este – aflam din Postafata traducatorului – unul dintre scriitorii canadieni importanti ai momentului, care are deja in urma un numar considerabil de volume de versuri (debut: Poèmes de la froide merveille de vivre, 1967; alte volume: Poèmes de la vie déliée, 1968, Lieu de naissance, 1973, Effets personnels, 1986, Quand nous serons, 1988 s.a.), povestiri si piese de teatru. Despre cartea de fata, traducatorul precizeaza: „Cartea Les Paroles qui marchent dans la nuit (1997), daruita cititorilor romani in graiul lui Eminescu, Bacovia, Blaga… (sic!), este al optulea volum de poezie semnat de reputatul autor care, in 1991, a primit prestigiosul premiu «Ludger-Duvernay» pentru ansamblul operei.“ Dincolo de – probabila – notorietate a autorului in spatiul de origine (in cronologia de pe ultima coperta, 5 volume de versuri apar cu indicatia „épuisé“, lucru care stirneste cu siguranta interesul), cititorul roman isi poate orienta curiozitatea si intr-o alta directie, anume inspre tipul de poezie pe care o scrie – cu succes, daca e sa credem – canadianul, „contemporanul nostru“, fata de ce se mai […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12882 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }