Poezii de Rolf Bossert şi Gerhard Ortinau
- 15-06-2012
- Nr. 628
-
Observator Cultural
- ISTORIE RECENTĂ
- 0 Comentarii
Rolf Bossert: pantofii mei trăiesc pentru sine dau în pietre îngheţate bocnă apoi se duc la pantofar şi spun: am dat în pietre îngheţate bocnă pantofarul trăieşte pentru sine şi pentru familia lui el spune: hm aha deci aţi dat în pietre îngheţate bocnă va trebui să plătesc eu factura Traducere din germană de Corina Bernic Gerhard Ortinau: Balada sîngeroasă a celor 10 părţi de vorbire ale gramaticii tradiţionale 1. liniere un pronume a fost arestat: numeralul este însărcinat să umple golul substantivul îşi schimbă proprietarul verbul este atras cu pricepere profesionistă în cursă adverbul este şters din ziar presa străină a confundat articolul prepoziţia îşi schimbă din precauţie poziţia de nevoie conjuncţia se înjumătăţeşte interjecţia îşi muşcă limba dar venindu-şi repede-n fire adjectivul oferă necesarele ovaţii 2. deliniere adjectivele s-au năpustit asupra substantivelor adverbele au sufocat verbele numeralele au luat locul unor pronume prepoziţia şi conjuncţia au depus plîngerile articolul a plecat să facă trotuarul pentru că interjecţia s-a suit sinistru de tăcută pe tron 3. aliniere cuvîntul articol este un substantiv cuvîntul pronume este un substantiv cuvîntul numeral este un substantiv cuvîntul adjectiv este un substantiv cuvîntul verb este un substantiv […]