VEGAN

  • Recomandă articolul
Vor rămîne multe momente frumoase din săptămîna petrecută la Stockholm în cadrul atelierului de traduceri, dar pentru mine, mai presus de toate, va rămîne momentul magic al repetiţiei de joi, 23 aprilie, cînd ne-am adunat să pregătim lectura care urma să aibă loc sîmbătă. Eram trei poeţi români (Andra Rotaru, Miruna Vlada și subsemnatul) și trei poeţi suedezi (Elisabeth Berchtold, Agnes Gerner, Jonas Gren), strînși ca niște prieteni vechi la reședinţa unde am fost cazaţi (în plin centru, de unde gluma că, dacă am fi căutat un corespondent în România, era ca și cum am fi fost cazaţi pe Lipscani). Momentul magic a fost că, după doar patru zile de stat împreună, de tradus prin intermediul limbii engleze și discutat despre toate diferenţele culturale și istorice dintre cele două ţări, lectura a fost împlinirea firească nu numai a traducerii propriuzise, ci și a tuturor discuţiilor și atmosferei degajate pe care am creat-o împreună, în timpul șederii noastre de cîteva zile în capitala Suediei. Dar înainte de asta ce-a fost? A fost întîlnirea cu Andra și Miruna pe aeroportul din București, pregătiţi cu haine groase și descoperind, odată ajunși în Stockholm, o vreme neobișnuit de caldă, care îi luase prin surprindere […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12884 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }