Brecht, Danila Prepeleac si un taraf de haiduci

  • Recomandă articolul
Daca titlul cronicii mele poate parea unora cam pus pe sotii si zburdalnicie, e – cum ar spune lupul din alta poveste – ca sa auziti mai bine cum si de ce aceste personaje (tot atit de disparate ca o umbrela si o masina de cusut pe o masa de operatie) s-au intilnit pe o scena cit se poate de francofona. Nu cautati in bibliografiile consacrate Jean la chance*, titlul sub care o inedita piesa a lui Bertolt Brecht a fost reprezentata recent in premiera la Montpellier (si, luna aceasta, in turneu in regiunea pariziana), e vorba despre un text de pe vremea cind tinarul Bert colinda prin cabarete cu poemele si cintecele sale anarho-impertinente, citeva file descoperite in arhivele sale acum zece ani. Piesa e, asadar, neterminata, iar in schitele sale Brecht inchipuise doua finaluri, un happy-end, repede abandonat, si un sfirsit tragic. Scrisa, se pare, in 1919, in acelasi timp cu Baal si Tobe in noapte, piesa se inspira dintr-o poveste de Fratii Grimm, Hans im Glück/Hans cel norocos, tradusa in franceza ca Jean la chance, Jean fiind in franceza un patronim masculin la fel de popular ca Hans in germana. De ce Danila Prepeleac? Pentru ca motivul […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12883 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }