LECTURI ÎN VREMURI DE AUSTERITATE. Autori britanici
- 22-05-2015
- Nr. 773
-
Cristina MANOLE
- Rubrici
- 0 Comentarii
Am ajuns la acest grupaj după ce am găsit, cu totul întîmplător, în subsolul subsolului – nu e nici o greşeală, există şi aşa ceva – de la Librăria Eminescu volumul lui James Joyce Hanul lui Finn (Editura RAO, 2014 – traducerea din limba engleză a fost realizată de Mihai Miroiu, unul dintre oamenii cei mai avizaţi, la noi, în materie de Virginia Woolf & James Joyce), text inedit nu doar în limba română, dar şi în limba engleză, unde apare în această variantă după laborioase operaţiuni de ordonare a paginilor de manuscris. O stranie aventură pe teritoriu joycean prinde contur într-o incitantă prefaţă la cartea de faţă, al cărei destin postum ne este dezvăluit chiar de către cel care a participat la restituirea manuscrisului. Denis Rose este un – ca să preluăm ad litteram o formulare din prefaţă – „cercetător de texte“. Evident, expert în James Joyce. A restabilit şi editat, împreună cu John O’Hanlon, textul romanuluiFinnegans Wake (Faber & Faber, 1975). Am şi eu în faţă un exemplar al acestei cărţi stranii, „The Original Faber text – 3rd edition incorporating Joyce’s own corrections“, aşa cum se precizează chiar pe copertă. Roman de care este strîns legat Hanul lui […]