LECTURI ÎN VREMURI DE AUSTERITATE. De-a lungul şi de-a latul mărilor

  • Recomandă articolul
Perla (Editura Polirom, 2013, traducere din limba engleză de Irina-Ruxandra Popa) este pentru John Steinbeck ceea ce a fost Moby Dick pentru Melville şi Bătrînul şi marea pentru Hemingway. Înfruntarea literară a unei eterne teme a existenţialului. O parabolă despre destin. Şi despre neputinţa omului, de ieri şi de azi, de a înfrînge fatalitatea, voinţa Celui de Sus, nu se ştie bine a cui. Dincolo de noi, trăitorii de pe acest pămînt, dincoace de întîmplările care ni s-au dat să le trăim. Perla este un roman scurt şi dens, extrem de economicos sub raportul mijloacelor stilistice utilizate, fără parantezele eseistice la care ar invita, poate, subiectul. Un roman cam cît Străinul lui Camus, în care o pereche de tineri mexicani înfruntă una dintre încercările la care viaţa îi supune. Un copil este muşcat de un scorpion, părinţii nu au bani să plătească un doctor – meschină şi urîtă figura doctorului care apare în roman! – şi sînt obligaţi să se agaţe de valoarea (presupusă) a unei perle (uriaşe) găsite în mare. Numai că lumea (democrat-capitalistă, nu?) este alcătuită din fel de fel de şnapani sau, cum spun copiii, „oameni răi“ (indiferent dacă aceştia sînt negustori, preoţi, medici sau ţărani la […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12884 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }