Note despre limba exilata

  • Recomandă articolul
La inceput, a fost cuvintul – ne spun cei din vechime. Pentru mine, cuvintul de inceput a fost romanesc. Doctorul si cei care se ingrijisera de dificila mea nastere vorbeau romaneste. In casa parintilor mei se vorbea romaneste; cea mai mare parte a timpului o petreceam cu Maria, frumoasa fiica de taran care ma ingrijea si adora in romaneste. Nu era, desigur, singura fonetica in jur. In Bucovina dinaintea ultimului razboi mondial se vorbea germana si idis si ucraineana si poloneza si un bizar amestec slav, caracteristic rutenilor. Marele razboi fratricid dintre idis, limba exilului, plebee, laica si ebraica sacra, elitista, si-a avut momentul dramatic, sa nu uitam, la Conferinta de la Cernauti, in 1908, cind solemna victorie a limbii idis („evreii sint un singur popor, limba lor este idis“) nu avea cum anticipa spectaculoasa si definitiva suprematie pe care infiintarea, peste patru decenii, a statului Israel avea s-o asigure limbii ebraice. Cind bunicul meu intrebase, pentru a evalua sansele nou-nascutului, daca am unghii, a facut-o, banuiesc, in idis, desi stia si ebraica si vorbea curent romaneste, iar in libraria sa se vindeau cu precadere carti romanesti. La 5 ani, cind am fost deportat, impreuna cu intreaga populatie evreiasca a […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12882 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }