Paul AUSTER, Mr. Vertigo
- 13-01-2004
- Nr. 203
-
Stefan FIRICA
- RECENZII
- 0 Comentarii
Paul AUSTER Mr. Vertigo Traducere de Sorin Ghergut Colectia „Fictiune fara frontiere“, Editura Paralela 45, Pitesti-Bucuresti, 2003, 306 p., f.p. Ca urmeaza un roman in parte initiatic, in parte picaresc se intelege inca din primele fraze ale lui Mr. Vertigo: „Aveam doisprezece ani cind am mers prima oara pe apa. Omul imbracat in negru m-a invatat s-o fac si n-o sa m-apuc sa pretind c-am prins schema peste noapte. Maestrul Yehudi m-a gasit cind aveam noua ani, un pusti orfan cersind pe strazile din Saint-Louis […]“. Dupa aceasta ironica si eficienta captatio benevolentiae, batrinul Walter Rawley incepe sa-si depene povestea: initierea in arta levitatiei, spectacolele in fata multimilor uluite, rapirea sa de catre propriul unchi, parasirea vocatiei din motive medicale, moartea maestrului, uciderea unchiului, intrarea intr-o banda din Chicago, deschiderea deocheatului local „La Mr. Vertigo“, condamnarea pentru tentativa de omor, inrolarea in armata SUA in al doilea razboi mondial, comicul amor cu fosta amanta a maestrului (acum o doamna in etate de 75 de ani) s.a.m.d. Evenimentele din viata sucita a lui Walt se succed intr-o naratiune „primitiva“ si plina de ritm, si e sigur ca cititorul va incheia lectura celor peste 300 de pagini ale cartii cu rasuflarea taiata. […]