Poezie 4×4: Suedia – România

  • Recomandă articolul
În 2008, Institutul Cultural Român de la Stockholm a înfiinţat un atelier de poezie, ajuns anul acesta la cea de-a V-a ediţie. În fiecare primăvară, opt poeţi din România, Republica Moldova şi Suedia sînt invitaţi să-şi petreacă împreună zece zile, pentru a-şi traduce reciproc versurile în limbile română şi suedeză, prin intermediul limbilor străine cunoscute şi prin discuţii detaliate asupra nuanţelor textelor. Proiectul a fost înfiinţat cu scopul de a crea un fond de traduceri din poezia românească tînără, în contextul în care traducătorii specializaţi sînt puţini la număr, iar editurile străine îşi concentrează atenţia asupra scriitorilor consacraţi. Traducerile realizate de-a lungul timpului în cadrul atelierului au fost publicate în diverse reviste din România şi Suedia, precum şi în trei volume – două antologii publicate în Suedia, în 2008 şi 2011, şi una apărută în România, în 2011. Dincolo de rezultatele concrete, atelierul de poezie a contribuit la stabilirea unor legături şi schimburi de idei între poeţi români şi suedezi şi la o mai bună cunoaştere a literaturii şi a societăţii româneşti de către poeţi şi jurnalişti suedezi influenţi. În plus, proiectul a fost prezentat la Stockholm, Uppsala, Göteborg şi Bucureşti şi a dat naştere unor colaborări între institut şi Tîrgul de Carte Bok&Bibliotek […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12884 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }