POEZIE. Vahé GODEL, aici, altunde
- 23-07-2002
- Nr. 126
-
Ovidiu DRĂGHIA
- RECENZII
- 0 Comentarii
Vahé GODEL aici, altunde Selectie si traducere de Gabriela si Constantin Abaluta, Editura Universal Dalsi, Bucuresti, 2002, 168 p., f.p. Vahé Godel s-a nascut in Elvetia, mama sa fiind armeanca, iar tatal elvetian. El nu a neglijat deloc legaturile cu Armenia, prin vizitele efectuate dupa 1969 si prin traducerile in franceza din scriitori armeni. Godel a publicat in 1990 si o antologie, Poezia armeana din secolul V pina azi. Volumul aparut la Editura Universal Dalsi este o selectie de texte poetice si in proza, continind la final un microdosar critic si o biobibliografie. Una dintre temele dominante este moartea, vazuta ca (re)integrare in natura: „Dar trupul? Ce sa spui despre acest trup? […], mai degraba sa-l ingropi: sa se adape fara graba cu laptele negru al radacinilor, sa bea indelung cuvintele humusului, sa se impregneze de suflul adincurilor… pina cind sa nu mai fie decit radacina, limba, tacere. Da, orice-ar deveni, sa ramina pe receptie, sa asculte, sa deschida ochii, da: solidar cu pamintul, complice cu spatiul“ (Dintr-un acelasi desert pina intr-o aceeasi noapte). Drumul pina in clipa mortii este complicat si, cert, ireversibil. In poemul in proza Bunicul, extinctia este pictata suprarealist. Corpul se surpa, capul se scufunda si […]