Traduceri aminte. Jaufre Rudel, prinţ de Blaye (secolul al XII-lea)
O rubrică de Şerban FOARŢĂ
- 20-05-2016
- Nr. 823
-
Şerban FOARŢĂ
- Rubrici
- 2 Comentarii
[L’AMOR DE LONH] Când ziua-i lungă-n luna mai şi am, de tril de păsări, parte, – cum ele tac, aminte, vai, mi-aduc de Doamna-mi de departe; şi inima-mi, atunci, suspină, iar tril şi floare de-albăspină îmi par mai reci ca un omăt. Voi fi făcut un pas în Rai Trecându-i pragul de departe, Ca pelerin sărac, în strai De in, iubirii-mi de departe, Şi cu toiag, cam către cină, Când ea-mi va fi,-n sfârşit, vecină, Cu toate că-i departe-hăt. Ci i-aş făgădui un trai Ferice Doamnei de departe, Credinţă,-n gând şi prin viu grai, Jurându-i Doamnei de departe, Iar gura-mi ce acum suspină, De dulci cuvinte ar fi plină, – Când fi-va să i mă arăt. De-aş vrea să‑l uit, s-ar ţine scai De mine-amoru-mi de departe; Ce pot e să visez, încai, Că am să plec, cândva, departe, – Călătoria, însă, lină Nu e, ci de primejdii plină, Încât cu vise nu mă-mbăt. O altă dragoste să n-ai, Îmi spun, decât cea de departe, Pentru că nu-i niciuna mai De preţ decât cea de departe, – C-aş vrea ca oastea sarazină, Pre ambii,-ostatici, să ne ţină Făr’ de-a ne-ntoarce îndărăt. Dacă mi-a fost […]
Mi s-a mai intimplat sa cred ca unele dintre ofertele Traducerilor aminte ori ale Tandemului vin parca anume din zodii, din conjunctii astrale. Mai cu vreo doua luni in urma ii auzeam pe crainicii de la Matineul Met(ropolitan Opera) anuntind ca stagiunea urmatoare va oferi, dupa mai bine de o suta de ani, o noua creatie feminina : L’amour de loin (a compozitoarei Kaija Saariaho). Ceva, intre straniu si minunare, face ca din ceea ce am putut viziona/asculta pe net (diverse prestatii ale Amor de lohn – cunoscuta si ca Lanquan li Jorn son Lonc en May – si secvente din opera montata la Landestheater Linz) sa ramin cu senzatia ca “hiatul” cultural de noua veacuri ce separa trubaduresca piesa occitana de drama muzicala contemporana e , de fapt, curgerea lenta a recognoscibilei perenitati in care e dizolvata distanta istorica si-n care se coaguleaza filoane comparabile –si compatibile- de expresie (un motiv sa nu disperam si sa ne bucuram de generosul hatis al darurilor internetului).
trubadurescă
nălucă stranie mi-e Doamna
iubire are-n zâmbet doar de moarte
deşi se-apropie rămâne tot departe
ca primăvara-n suflet toamna